Elle prétend qu'elle est tombée amoureuse de quelqu'un d'autre, que je travaillais de trop, que je n'étais pas affectivement disponible. | Open Subtitles | هي تدعي انها وقعت في غرام شخص اخر وانني اعمل كثيرا وانني عاطفيا لم اكن متواجدا |
Si je n'étais pas la seule à travailler, nous pourrions peut-être nous permettre autre chose. | Open Subtitles | لو لم اكن وحدي من يعمل ربما يمكننت ان نشتري شيئ آخر |
La nuit dernière, Je ne savais évidemment pas que tu étais la cousine de Lavon. | Open Subtitles | انظر البارحه من الواضح لم اكن اعلم بانك تكونين ابنة عم ليفون |
Je ne te demanderais pas de faire ça si Je ne pensais pas que c'était juste. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسألك فعل ذلك لو اننى لم اصدق انة كان حق |
Je savais pas que ça te ferait autant plaisir de partir. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك |
Ecoute, Je n'ai pas été parfait, mais il n'y a rien entre nous qu'on ne puisse pas régler ensemble. | Open Subtitles | انظري, انا لم اكن الزوج المثالي ولكنه لا يوجد خطب بنا لا نستطيع حله معاً |
Eh bien, cela peut vous étonner mais je n'étais pas la personne la plus populaire au lycée non plus. | Open Subtitles | حسناً ، هذا قد يكون صادماً لم اكن الشخص الاكثر شعبية في المدرسة الثانوية ايضاً |
Et, garçon, tu ferais mieux de me croire quand je dis, quand j'étais gamin, je n'étais pas très agréable. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
Si je n'étais pas aussi intègre, j'en ferais un bien humide sur votre Géant Vert. | Open Subtitles | اذا لم اكن صريح ومحدد سوف ازرع واحدة مبتله على اعضائك الخضراء |
OK, faut que vous sachiez que je n'étais pas du tout au courant de ça. | Open Subtitles | حسنا من اجل التحقيقات , لم اكن اعلم عن شيء من هذا |
Comme tous ceux qui vont dans une librairie, je n'étais pas là pour acheter des livres. | Open Subtitles | مثل أي شخص يذهب إلى محل لبيع الكتب لم اكن هناك لشراء الكتب |
La première fois qu'on s'est rencontré, je n'étais pas sûr qu'on en arriverait là. | Open Subtitles | عندما تقابلنا للمرة الأولى لم اكن واثق من اننا سنصل لهنا |
Je ne sais pas si je dois l'appeler polingite ou méningiolio. | Open Subtitles | لم اكن متأكداً بأن اطلق عليها بولنجاتز او مينانجوليو |
Je ne pensais pas que le feu propagerait si vite. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد ان النيران ستنتشر بتلك السرعة |
C'était contraire à la politique du magasin, mais Je ne vais pas le nier. | Open Subtitles | كان ضد سياسه المحل لكنني لم اكن اسمح بأن يتم منعي |
Quand je t'ai demandé, Je ne savais pas que tu avais autant de cavaliers. | Open Subtitles | عندما دعوتك لم اكن ادري ان لديك هذا العدد من الرفاق |
Je ne savais pas à quel point ces choses étaient troublantes. | Open Subtitles | لم اكن اعلم كم من المتعب اخراج هذه الاشياء |
Je n'ai pas voulu passer pour un idiot et j'ai fait semblant de comprendre. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اظهر كغبى فتظاهرت انى اعرف ماذا تقصد |
Je n'ai jamais été là quand tu avais besoin d'aide. C'est de l'histoire ancienne. Bon, commençons. | Open Subtitles | انا غالبا لم اكن بقربك عندما تحتاج للمساعده تاريخ قديم حسناً دعنا نبداء |
Je n'avais pas besoin de vous demander votre formation, je savais déjà tout de vous, j'ai fait des recherches. | Open Subtitles | وانا لم اكن مضطرا لأسألك عن مؤهلاتك انا اعرف كل شيء عنك لقد بحثت عنك |
Désolée de ne pas être la fille que vous imaginiez. | Open Subtitles | آسفه انني لم اكن الفتاة التي كنتم تعتقدونها |
J'étais pas garagiste, j'étais une merde qui courais dans les rues. | Open Subtitles | لم اكن ميكانيكي بل كنت حقير. اتجول في الشوارع. |
je n'était pas le seul affecté par l'explosion de l'accélérateur de particule, pas vraie? | Open Subtitles | انا لم اكن الوحيد الذي تاثر بانفجار مسرع الجسيمات واليس كذلك |
Parce que Je n'aurais jamais levé ma main sur cette fille. | Open Subtitles | لانني ابدا لم اكن لاضع يدي على هذه الفتاة |