Demande toi "Qu'est-ce que ça va coûter de faire ça," | Open Subtitles | سِل نفسك، ما الذي سيلزمه الأمر للقيام بهذا؟ |
Qu'est-ce que tu fais dans ce coin de la ville ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه في هذا الجانب من المدينة ؟ |
Elle voudrait savoir de ce quoi concrètement elles se plaignent, et si le niveau de vie s'est amélioré depuis 2002. | UN | وهي تتساءل ما الذي أثار سُخط هؤلاء بالتحديد وعما إذا كان مستوى المعيشة قد تحسَّن منذ سنة 2002. |
:: Qu'est-ce qui amène certains gouvernements à adopter des politiques de protection sociale mais pas d'autres? | UN | :: ما الذي يجعل بعض الحكومات تتبنى سياسات الحماية الاجتماعية في وقت تحجم أخرى عن ذلك؟ |
Pour réformer le système des Nations Unies, nous devons avant tout comprendre clairement ce que nous attendons de cette réforme. | UN | ولإصلاح منظومة الأمم المتحدة نحتاج أولا إلى أن نفهم بوضوح ما الذي نتوقعه من هذا الإصلاح. |
Donc, Qu'est-ce qu'il t'arrive, mon petit steak au fromage ? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟ |
Il est toutefois très difficile de savoir ce qui se passe exactement parce que les garçons ne veulent pas en parler, par peur ou par honte. | UN | بيد أنه من الصعب جداً معرفة ما الذي يحدث بالفعل إذ أن الصبيان يرفضون التحدث عن تجاربهم بسبب الخوف أو الخجل. |
Pendant des années, la plupart de nos pays sa sont demandé ce qu'ils pouvaient obtenir des Nations Unies. | UN | فمنذ عدة سنوات ظلت معظم بلداننا تسأل نفسها ما الذي يمكن أن تحصل عليه من المنظمة. |
Très bien, Qu'est-ce que tu ferais si tes parents vendaient ta chambre dans ta maison ? | Open Subtitles | حسناً، إسمع، ما الذي ستفعله إن كان والداك من سيبيعان غرفتك في منزلك؟ |
Qu'est-ce que ce gosse fout ici avec une des pinces ? | Open Subtitles | ما الذي يفعله صبيّ هُنا مع زوج من القطاعات؟ |
En outre d'un point de vue tactique Qu'est-ce que tu recherches pour une planque ? | Open Subtitles | من الناحية الإستراتيجية، ما الذي تبحث عنه عند اختيارك لمكان لأداء العمل؟ |
Qu'est-ce que tu vas faire pour que tous les flics du derby regardent ailleurs ? | Open Subtitles | ما الذي يتحتم عليك فعله لجعل كل شرطي في الديربي يصرف بصره |
C'est un nouveau territoire pour nous. Je fais quoi ? | Open Subtitles | هذه حالٌ جديدة بالنسبة لنا ما الذي أفعله؟ |
À quoi tu ne veux pas qu'on vienne ? - Rien. | Open Subtitles | ما الذي لا تريدين منا أن نحضره كي نحضره؟ |
À quoi voyait-on qu'un livre était rare à mon école ? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يعتبر كتابا نادرا في مكتبة مدرستي؟ |
Qu'est-ce qui vous attire dans cette entreprise, M. Bohannon ? | Open Subtitles | ما الذي يربطك بتلك المؤسسة يا سيد بوهانان؟ |
Qu'est-ce qui fait de vous un expert de la cuisine ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مثل هذا الطلقه الساخنه عن الطبخ؟ |
Qu'est-ce qui te fait penser que je veux quelque chose ? | Open Subtitles | ما الذي يجعــلك تعتقد أنني أريــد شيئــا مــا ؟ |
Enfin, l'oratrice voudrait savoir ce que l'on fait pour informer la population cambodgienne de la Convention. | UN | وأخيرا تود أن تعرف ما الذي يتم عمله من أجل إطلاع الشعب على الاتفاقية في كمبوديا. |
N'est-ce pas ce que Mark David Chapman a dit après s'être fait tirer dessus? | Open Subtitles | ما الذي قاله مارك دافيد تشابمان بعد أن أطلق النار عليه؟ |
Qu'est-ce qu'il fabrique dans une location industrielle aussi merdique ? | Open Subtitles | ما الذي يفعله؟ يستأجر حفرة صناعيّة سخيفة كهذه؟ |
Cela, nous l'espérons, montrera ce qui peut être accompli lorsque les pays travaillent de concert pour traiter une question qui les préoccupe tous. | UN | ونحن على يقين بأن هذا سيبين ما الذي يمكن تحقيقه عندما تعمل البلدان سوية لدى تصديها لقضية ذات اهتمام مشترك. |
Pardonne-moi si mon côté Missouri se montre, mais ce qu'elle fait, ce n'est pas un mariage. | Open Subtitles | ،سامحني إذا أخلاقي القروية بدأت بالظهور .لكن ما الذي تفعله لا يسمّى زواج |
Lorsque l'on cumule les deux erreurs, Que se passe-t-il? On souffre quatre fois. | UN | ما الذي يحدث لك عندما تَرتكب هذين الخطأين؟ إنك تعاني بأربعة طرق. |
Je reviens au bureau. - C'est Andrew Hart. - Que sait-il sur nous ? | Open Subtitles | انا فطريق عودتي إنه اندرو هارت ـ ما الذي يملكه ضدنا؟ |
Qu'as-tu fait pour la rendre si pathétiquement folle de toi ? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لتجعلها مجنونة بحبّك بشكل مثير للشفقة؟ |
Je ne sais pas Comment faire pour convaincre cette femme qu'elle est amoureuse de moi. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي سيستلزم لإقناع هذه المرأة أنا واقعة في حبّي. |
Tu ne m'as toujours pas dit ce que tu allais faire. quels sont tes projets ? | Open Subtitles | أنت لم تخبرني بعد ما الذي تنوي أن تفعله ما هي خطتك ؟ |
Toutefois, s’il apparaît nécessaire d’adopter une politique de la concurrence, sous une forme ou sous une autre, il faut se demander quelle démarche suivre au cours de l’industrialisation. | UN | ومع ذلك، عندما يلزم انتهاج شكل ما من أشكال سياسة المنافسة، يثور أيضا سؤال بشأن ما الذي ينبغي فعله في مسار التصنيع. |
Je vois à quel point tu es absorbé par ton travail, et je veux comprendre ce que tu fais. | Open Subtitles | انا ارى كيف يستنزفك ذلك العمل كلياً و اريد ان افهم ما الذي تقوم بفعله |
ix) Quelles mesures ont été prises pour atténuer la pression sur les grandes agglomérations urbaines? | UN | ' ٩ ' ما الذي اتخذ لتخفيف الضغط عن التجمعات الحضرية الكبرى؛ |