"مدين" - Traduction Arabe en Français

    • dois
        
    • devez
        
    • doit
        
    • redevable
        
    • débiteur
        
    • devais
        
    • revaudrai
        
    • débit
        
    • devait
        
    • dette
        
    • vaut
        
    • devoir
        
    • dettes
        
    • Middein
        
    • Meddein
        
    Je dois beaucoup à l'écoute de mes collègues. UN وأنا مدين بالكثير لمن أصغي إليّ من زملائي.
    C'est bon, je vais le faire. Mais tu m'en dois une. Open Subtitles حسن سأقوم بالأمر لكن أنت مدين لي بواحدة صاح
    Tu dois à ton frère un grand merci, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت مدين الشكر لكم عظيم لأخيك، أليس كذلك؟
    Vous me devez donc ce que j'ai payé à son remplaçant. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه
    Ils ont fait une descente dans un casino clandestin où mon père doit de l'argent. Open Subtitles لقد قاموا باعتقال اشخاص في حانة كان أبي مدين بالمال لتلك الحانة
    Je suis particulièrement redevable aux vice-présidents et aux présidents de commissions qui ont grandement contribué aux résultats positifs de cette session. UN وإنني مدين بصفة خاصة لنواب الرئيس ورؤساء اللجان الذين أسهموا إسهاما عظيما في النتيجة اﻹيجابية لهذه الدورة.
    Que ça te plaise ou non, je t'en dois une. Open Subtitles أعجبني الأمر أو لمْ يعجبني لكنّي مدين لكِ
    Viens. allons chercher ton frère. Je lui dois des excuses. Open Subtitles هيا بنا، لنجد أخاكِ فإني مدين له باعتذار
    Je sens que je dois à chaque bus américain une excuse. Open Subtitles أشعر أنني مدين باعتذار إلى كل حافلة في أمريكا
    Je te ramène chez moi. On nourrira ton autruche. Je te dois bien ça. Open Subtitles سآخذك إلى منزلي و سأطعم نعامتك هيا , فأنا مدين لك
    Tu me dois une voiture. Pourquoi est-ce que je devrais en voler une pour toi ? Open Subtitles أنت مدين لي بسيارة ، لماذا ينبغي علي أن أسرق واحدة لك ؟
    Et à propos des 20 dollars que tu me dois ? Open Subtitles وماذا عن ال20 دولار التي أنت مدين بها لي؟
    Tu me dois la différence et les frais de change. Open Subtitles أنت مدين لي بالفارق بالإضافة إلى فرق العملة
    Dire que j'ai passé des années à cracher sur Halloween. Maillon, je te dois des excuses. Open Subtitles وانا الذى كنت قد فاتنى الكثير من الهالويين لينك انا مدين لك بأعتذار
    Il dit que tu lui dois 15 ans de sa vie. Open Subtitles إنه يعتقد أنك مدين له بـ15 عاماً من حياته.
    Je vous en dois une, et je n'aurai pas eu de seconde chance sans vous. Open Subtitles اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير، ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ.
    J'aimerais vous dire que vous me devez 100 $, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles اتمنى لو انك مدين لي بمائة دولار ، ولكن هذا لم يحدث
    S'il vous doit de l'argent, il vaut mieux l'obtenir tout de suite, parce qu'il ne sera plus là la semaine prochaine, d'accord ? Open Subtitles إذا كان مدين لكم ببعض المال، الأفضل لك أن تأخذها بسرعة، لإنه سيرحل من هنا الأسبوع القادم، مفهوم؟
    On l'aurait fait, mais après tu ne te serais plus rappelé que tu nous étais redevable. Open Subtitles نحن نريـد ، و من ثم أنت لا تريـد تذكر أنك مدين لنا
    Considéré comme débiteur et non comme créancier en l'espèce, l'acheteur n'avait jamais reçu notification de la procédure italienne. UN وإذ يتَّصف المشتري بأنه طرف مدين وليس دائناً في هذه الحالة، فإنه لم يتلق مطلقاً أيَّ إشعار بالإجراءات الإيطالية.
    Je trouvais que tu m'en devais encore. Open Subtitles أظن انّك لا تزال مدين ليّ، حتى بعد أمر العطلة وكل شيء.
    On a réussi. Tu nous as sauvé la mise, mon pote, je te revaudrai ça. Open Subtitles لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك
    Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains au change " est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur; UN وعند إغلاق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية.
    Il devait au fisc 15 millions d'arriérés d'impôts. Open Subtitles هو مدين لسلطة الإيراد 15 ميلون ضرائب عائدات
    J'avais une dette envers lui. Sa mère m'a demandé de l'aider. Open Subtitles كنا كالإخوة، وأنا مدين لهما وأمهم طلبت مني المساعدة
    Je pensais vous le devoir, à vous et mon père. Open Subtitles لقد شعرت بأني مدين لكِ ولوالدي هذا القدر.
    Vous croyez vraiment que j'ai tout inventé et tué tous ces gens parce que j'ai des dettes et perdu mon emploi ? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أني اختلقت كل هذا؟ تعتقد أني قتلت كل هؤلاء لاني مدين و لاني فقدت عملي
    Abu Middein a déposé une plainte et une enquête devrait avoir lieu sur cet incident. UN وقدم أبو مدين شكوى ويتوقع اﻵن أن يجري تحقيق في الحادثة.
    Le Ministre palestinien de la justice, Freih Abou Meddein, a qualifié cette mesure de «mesure de sécurité». UN ووصف وزير العدل الفلسطيني فريح أبو مدين هذا الحظر بأنه " خطوة أمنية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus