Salut, Nadia. Jon était à la matinale de TV2 et il enchaîne à la radio. | Open Subtitles | مرحبا ناديا، يوم كان في البرنامج الصباحي والان هو في برنامج اخر |
Salut, collègues des forces de l'ordre. Désolé de vous interrompre. | Open Subtitles | مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة |
Vous permettez ? Bonjour, Anders. Ce ne sera pas long. | Open Subtitles | المعذرة، مرحبا اندريس لن نأخذ من وقتك الكثير |
Bonjour, messieurs j'ai compris que vous avez réglé notre petit problème? | Open Subtitles | مرحبا أيها السادة. أنا أتفهم أنكم إعتنيتم بمشكلتنا الصغيرة؟ |
Hey, boss, on a besoin de toi pour une livraison. | Open Subtitles | مرحبا , رئيس , عليك الذهاب لهذه التوصيلة |
Dès que mes gros doigts pourront appuyer sur les touches du téléphone ! Ho-ho-ho! Allô ? | Open Subtitles | قريبا حينما استطيع تحريك اصابعي السمينة لتضغط على ازرار هاتفي النقّال مرحبا ؟ |
Hé, monsieur le directeur, les enfants sont partis, le champagne est dans la glace, et mon soutien-gorge correspond à mon pantalon. | Open Subtitles | مرحبا, أيها المديرالمالي التنفيذي لقد نام الأولاد الشمبانيا على الثلج وحمالة صدري تتطابق مع ثيابي الداخلية حقا |
Et Je suis aussi moyennement claustrophobe ? Salut. Je suis Jolene. | Open Subtitles | وقد ضاق بي الأمر في الداخل مرحبا أنا جولين |
Salut. J'ai trouvé du jus, du bouillou, et du Jell-o. | Open Subtitles | مرحبا,لقد وجدت علب عصير و عصيدة و جيلاتين |
Et si Je ne pouvais pas m'arrêter ? Salut chéri ! | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا يمكن أن تتوقف؟ مرحبا حبيبي |
Salut, les filles, désolée du retard. Qu'est-ce qui se passe ? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق، آسف أنا متأخرة ما الذي يجري؟ |
Il a la possibilité de sortir le ballon. Salut, les gars. | Open Subtitles | يكون لديه خيار ابعاد الكرة للخارج مرحبا يا شباب |
Oh, Salut, Freddy. Bonjour. Il faut que vous lisiez cette histoire. | Open Subtitles | اة مرحبا, مرحبا, فريدي, صباح الخير يجبأ ن تقراءهذا. |
Tu lèves la tête et dis Bonjour et c'est le début d'une nouvelle vie. | Open Subtitles | يمكنك أن تبحث ونقول مرحبا ربما وسيكون بداية حياة جديدة كاملة. |
Je suis juste descendu pour dire Bonjour à tout le monde. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
Et Je peux dire Bonjour à Kate et Ziva dans leur mignon petit bocal. | Open Subtitles | وعلي ان أقول مرحبا ل كيت و زيفا في وعائهم اللطيف |
Bonjour, Lil', tu savais que tout est fermé à Noël ? | Open Subtitles | مرحبا ليلى تعلمين أن كل شي مقفل في العيد؟ |
Hey, Vanessa, il faut qu'on parle avant qu'il soit trop tard. | Open Subtitles | مرحبا فانيسا,أنا وأنتى علينا أن نتحدث قبل فوات الأوان |
Maintenant, foutez le camp. Allô, Zachary. | Open Subtitles | الان اخرج بحق الجحيم من منزلي مرحبا , زاكري |
Hé, Papa. Euh, tu sais l'autre jour, Je sais que j'ai... peut être dit des choses... | Open Subtitles | مرحبا ابي , عندما كنت عندي , في اليوم الاخر , انا اعلم |
Bonsoir, c'est Jim Lampley. Voici Ricky Conlan. | Open Subtitles | مرحبا مجداا انا جيمي لامبلي , ها هو ريكي كونلن |
Allo oui ? Je voudrais parler au docteur Allison Dormire | Open Subtitles | نعم,مرحبا, اود ان اتحدث مع الدكتور اليسون دورميري |
Bienvenue à tous, et mes sincères salutations aux dirigeants du monde. | UN | مرحبا بكم جميعا، وتحية قلبية خالصة لقيادتكم وزعامتكم وريادتكم. |
Désolé, Bones. Je ne suis pas d'accord. Coucou, Papa. | Open Subtitles | عذرا، بونز أنا فقط أختلف معك مرحبا يا أبي |
Hello tout le monde, Je suis Ted Mosby, témoin de Marshall. | Open Subtitles | مرحبا ، بالجميع ، أنا تيد موسبي إشبيني مارشل |
Eh, señorita, Je mettrais bien mon burrito dans ton taco. | Open Subtitles | مرحبا يا سينيوريتا أريد أن أمارس الجنس معك |
Le Groupe attache une grande importance à sa collaboration avec la MONUC et se félicite de la création récente au sein de cette dernière d'une cellule commune d'analyse de la Mission qui sera son interlocuteur désigné. | UN | وما زال الفريق ينظر بعين التقدير إلى تعاونه مع البعثة مرحبا بما تم مؤخرا في نطاق البعثة من إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة لتقوم بدور طرف أساسي محاور. |
M. Kosumi a répondu par un courrier se félicitant du dialogue et Je pense qu'ils vont se rencontrer prochainement. | UN | ورد رئيس الوزراء قسومي مرحبا بالحوار وأعتقد أنهما سيجتمعان قريبا. |
En dernier lieu, l'orateur se félicite des progrès réalisés dans le domaine de la gestion financière du secteur public et dans la constitution d'un service de cadres supérieurs pour la prestation de services dans le secteur public. | UN | 71 - واختتم حديثه مرحبا بما أحرز من تقدم في مجال إدارة المالية العامة وإنشاء دائرة تنفيذية رفيعة المستوى لكفالة إيصال الخدمات العامة. |