J'ai placé l'os sous un microscope, et après un grossissement de 40 fois, j'ai trouvé la preuve d'un léger remodelage. | Open Subtitles | صحيح , وضعت العظام تحت المجهر , وكبرتها 40 مره ولقد وجدت دليل اعادة بناء طفيفه |
C'est la dernière fois que quelqu'un l'a vu quitter la base. | Open Subtitles | هذه هى أخر مره تم رؤيته وهو يغادر القاعده |
Il plante le docteur une première fois droit dans la carotide avec cette toute petite aiguille, qui, heureusement pour nous, casse et perd son extrémité. | Open Subtitles | لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها |
Au fil des années, nous avons continué à enquêter sur une piste ou deux, mais rien n'est jamais sorti. | Open Subtitles | التي تابعتها على مر السنين اطلق النار مره او مرتين لكن لم يحدث شىء بعدها |
J'en ai arrêté un de 96 ans une fois pour exhibitionnisme. | Open Subtitles | مره اعتقلت شخصاً بعمر 96 عاماً بسبب التعرض الجنسي |
Tu sais, la dernière fois qu'on a eu des nouvelles de Keith, c'était sur la fréquence UNICOM de Lafayette Field. | Open Subtitles | أتعلمون أخر مره تلقينا فيها شيئا من كيث كان على تردد المطار من حقل لافييتى الجوى |
Je réfléchissais, hum, si l'école utilisait des urinoirs secs, ils pourraient économiser 132 litres d'eau à chaque fois que ces types nous douchent. | Open Subtitles | انا كنت افكر,لو اتجهت المدرسة إلى حمامات بدون مياه,سوف توفر 35 غالون فى كل مره هؤلاء الرفاق يغطسوننا |
Et bien, c'est peut-être parce que ce sont des anges Victoria's Secret et qu'elles ont déjà entendu ça deux ou trois fois. | Open Subtitles | حسناً , ربما لانهم ملائكه فيكتوريا سيكرتز لذا , لقد سمعوها مره او مرتان على الاقل من قبل |
Ça m'arrive aussi à chaque fois que je retourne chez moi. | Open Subtitles | ولكنها تحدث لي كل مره أعود فيها إلى المنزل |
Cependant... tu as finalement battu Tan pour la première fois. | Open Subtitles | على اي حـال تغلبتَ على تـــــان لاول مره |
Une fois pour Noël, j'ai offert à Henry un incroyable accordéon vert qu'il adorait. | Open Subtitles | يا اللهي لقد اعطيت هنري ذات مره في الكريسماس واحبه كثيرا |
D'abord, je te tue, ensuite, je te tue une nouvelle fois, fils de pute. | Open Subtitles | سوف أقتلك مره ومن ثم أقتلك مره اخرى يا أبن العاهره |
C'est la première fois qu'elle sourit depuis que c'est arrivé. | Open Subtitles | هذه اول مره اراها فيها تبتسم منذ الحادثه |
Je disais, peux-tu te souvenir de la dernière fois où nous étions aussi heureux ? | Open Subtitles | اوه انا قلت ايمكنك ان تتذكري اخر مره كنا بها بهذه السعاده؟ |
Je ne peux pas me souvenir la derniere fois que j'ai eu un ami en ville. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر متى آخر مره قد حظيت بها في صديق في البلدة |
C'est la dernière fois que quelqu'un l'a vue. Je ne pense pas qu'elle soit morte ici. | Open Subtitles | ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا |
Je ne t'ai jamais insulté de toute ma vie, surtout vis-à-vis de ton apparence. | Open Subtitles | لم أستهزء بك ولا مره واحده في حياتي. خصوصاً في مظهرك |
la police a tenté de l'arrêter pour lui donner... comment on dit déjà ? | Open Subtitles | سياره الدوريه حاولت توقيفه واعطائه ماذا تسمى هذه الأشياء مره أخرى؟ |
un jour, on était à Deer Lake, en Pennsylvanie, on a croisé un petit garçon qui avait l'air frêle. | Open Subtitles | نحن كنا في بحيرة الايل بنسلفانيا, مره واحده وكان هناك فتى صغير , بدى سهل |
- Waow. - Mon Dieu, ça fait du bien d'avoir un public à nouveau. | Open Subtitles | واو, ياإلهي , من الجيد ان تحصل على جمهور مره اخرى |
Je te jure, si je découvre que tu me trompes encore, tu es fini. | Open Subtitles | أقسم , اذا اكتشفت بأنك تخونني مره اخرى, اعتبر نفسك مُنتهي. |
Je suis heureux d'annoncer que 513 enfants dans la région du Jebel Marra ont été démobilisés par le SLM/a en août avec l'appui de l'UNICEF. | UN | ويسرني أن أذكر أن الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان قامت بتسريح 513 طفلا بمنطقة جبل مره في آب/ أغسطس، وذلك بدعم من اليونيسيف. |