Divers bureaux de CARE se sont félicités des contacts et des autres formes de collaboration établis avec les organes des Nations Unies. | UN | وكانت الاتصالات وغيرها من أساليب التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة موضع ترحيب من جانب المكاتب المختلفة التابعة للمنظمة. |
Le Groupe a donc collaboré systématiquement avec les organes conventionnels et leurs membres en procédant à des études spécialisées sur les institutions nationales. | UN | ولذلك تعمل وحدة المؤسسات الوطنية بصفة منتظمة مع هيئات المعاهدات ومع أعضائها بتقديم تحاليل يجريها خبراء لتلك المؤسسات. |
En outre, les propositions budgétaires sont souvent établies en consultation avec les organes intergouvernementaux compétents. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها. |
Réunion informelle avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Il importe dans ce type de programmes de travailler avec les organismes des Nations Unies comme garants des droits internationaux. | UN | فمن المهم في هذا النوع من البرامج العمل مع هيئات الأمم المتحدة بوصفها ضامنة للحقوق الدولية. |
Réunion officieuse avec des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Le Conseil international des associations chimiques a coopéré avec des organes et des institutions spécialisées des Nations Unies, notamment : | UN | تعاون المجلس الدولي للرابطات الكيميائية مع هيئات الأمم المتحدة ومبادراتها المتخصصة بجملة أمور منها ما يلي: |
En outre, les propositions budgétaires sont souvent établies en consultation avec les organes intergouvernementaux compétents. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها. |
C. Coopération avec les organes des Nations Unies et | UN | التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية |
C. Coopération avec les organes des Nations Unies et les ONG | UN | جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية |
La coopération avec les organes des Nations Unies chargés des droits de l'homme fait partie intégrante de la stratégie de protection du Haut Commissariat. | UN | ويعد التعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الحماية التي تعتمدها المفوضية. |
Réaffirmant qu'il importe d'assurer une interaction et une coopération efficaces avec les organes des Nations Unies qui oeuvrent dans le domaine des droits de l'enfant, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية ضمان التفاعل والتعاون الفعالين مع هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق الطفل، |
Les autorités mènent une politique de coopération avec les organes des droits de l'homme des Nations Unies et d'autres institutions. | UN | إن سياستها تتمثل في التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومع المؤسسات اﻷخرى. |
Coopérer avec les organes conventionnels de l'ONU, tant s'agissant de la mise en œuvre des accords internationaux que de la réforme de ces organes; | UN | التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة في مجالي رصد تنفيذ الاتفاقات الدولية وإصلاح هذه الهيئات؛ |
D'autre part, il entretient des échanges réguliers avec les organes de contrôle, tels que le Bureau des services de contrôle interne. | UN | وعلاوة على ذلك، تُدار تبادلات منتظمة للآراء مع هيئات الرقابة مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
ii) Coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
ii) Coopération avec les organismes des Nations Unies sur le terrain et au Siège | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر |
ii) Coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Ils sont exécutés en collaboration avec des organismes des Nations Unies ainsi qu'avec les institutions nationales concernées et des experts de la région. | UN | ويجري تنفيذ هذه المشاريع بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات الوطنية المعنية وخبراء من المنطقة. |
Il n'y a pas eu de coopération avec des organes des Nations Unies. | UN | لم يحدث أي تعاون مع هيئات الأمم المتحدة. |
En 2003 ont été signés les Accords ou Mémorandums d'accord suivants avec des entités nationales et internationales publiques et privées. | UN | في سنة 2003 أُضفيت الصفة الرسمية على الاتفاقات ومذكرات التفاهم التالية الموقعة مع هيئات وطنية ودولية عامة وخاصة، |
VI. COOPÉRATION ET COORDINATION DES ACTIVITÉS avec d'autres organes | UN | التعاون وتنسيق اﻷنشطة مع هيئات اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى |
L'organisation a collaboré notamment avec les entités suivantes : | UN | شمل تعاون المنظمة مع هيئات الأمم المتحدة التعاون مع الكيانات التالية: |
Il faut dès le départ veiller à assurer la coordination avec les services de police et les autres autorités nationales, élaborer les cadres juridiques nationaux nécessaires, et renforcer les capacités des systèmes judiciaires et policiers. | UN | ويجب من البداية أن تبذل جهود لكفالة التنسيق مع هيئات إنفاذ القانون وغيرها من السلطات الوطنية؛ ووضع الأطر القانونية الوطنية المناسبة؛ وتعزيز قدرة النظم القضائية ونظم إنفاذ القانون. |
Réunion officieuse avec les institutions spécialisées et organismes des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
M. Salvioli juge important que le Comité organise d'autres rencontres de ce type avec les instances traitant de questions relatives aux droits de l'homme. | UN | ورأى أنه من المهم للجنة أن تعقد اجتماعات مماثلة مع هيئات أخرى تتناول مسائل حقوق الإنسان. |
Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées et d'autres organes compétents | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة |
vii) Relations avec les organisations régionales de pêche ayant peu de membres ou dont les objectifs sont différents; | UN | ' ٧ ' العلاقة مع هيئات مصائد اﻷسماك الموجودة ذات العضوية المحدودة أو اﻷهداف المختلفة؛ |
Parallèlement aux organes centraux de contrôle du Secrétariat, 3 organes de contrôle ont été créés pour les missions. | UN | واتساقاً مع هيئات الاستعراض المركزية للأمانة، أنشئت ثلاث هيئات في الميدان. |
iii) Coordination avec les autorités de police internationales et étrangères; | UN | ' ٣ ' التنسيق مع هيئات الشرطة الدولية واﻷجنبية؛ |
Il faut aussi instituer des méthodes de travail efficaces pour organiser ses relations avec les autres organes de l'ONU. | UN | كما أن ممارسات العمل الفعالة لعلاقة لجنة بناء السلام مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي تعريفها وإقرارها. |