Ce qui explique votre souhait que le voyage dans le temps existe parce que ce ne serait pas ennuyeux | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
Non seulement je t'ai trouvé très bizarre, mais aussi très ennuyeux. | Open Subtitles | أنا لم أجدكَ مخيفاً فقط ولكن أيضاً ممل للغاية |
C'était le plus ennuyeux discours de témoin que j'ai jamais entendu. | Open Subtitles | هذا كان أكثر حديث لأشبين ممل سمعته فى حياتى |
C'est chiant, mais c'est depuis la maladie de ma mère. | Open Subtitles | إنه ممل للغاية، ولكنه حدث عندما مرضت أمي |
Tu sais, ça dois être ennuyant de ne dessiner que moi. | Open Subtitles | أتعلم، لابد أنه أمر ممل أن ترسمني أنا فحسب |
Être un ingénieur informatique ne le rend pas sérieux et ennuyeux | Open Subtitles | كونه مهندس معلوميات لا يعني أنه جاد و ممل |
La prochaine fois je ferai un truc vraiment ennuyeux pour toi. | Open Subtitles | ممل جدا من اجلك, حسنا؟ آدم, ايمكنك التوقّف هنا من فضلك؟ |
Parce que cela pourrait transformer tous les rendez-vous en ennuyeux si je ne peux rien raconter. | Open Subtitles | لأنه قد يكون موعد ممل إن لم أستطع قول قصة |
En fait, j'ai compris pourquoi notre rendez-vous était si ennuyeux. | Open Subtitles | في الواقع راودتني فكرة عن السبب وراء جعل الموعد السابق ممل |
Le Patriarche de Moscou il est encore plus ennuyeux que le golf à la télé | Open Subtitles | بطريرك موسكو ممل أكثر من مشاهدة الغولف على التلفاز |
C'est ennuyeux d'avoir le travail le plus important sur le terrain ? | Open Subtitles | هل هو أمر ممل أن تتولى أمر أهم مهمة في الملعب؟ |
Et tu n'as pas besoin de parler à un vieil homme ennuyeux tel que moi, je t'ai vu regarder ces charmantes jeunes filles. | Open Subtitles | ولاداعي لأن تتحدث إلى كهل ممل مثلي فإنّي رأيتك تنظر في أولئك الفتيات الرائعات. |
Ça ne m'intéresse pas. C'est chiant et pas vraiment utile. | Open Subtitles | لا يهمني هذا، فهو ممل ولا يساعد كثيراً. |
Tes clientes trouveront ton bébé chiant, compliqué et moche. | Open Subtitles | حسناً سيجد الزبائن أن طفلك ممل ومربك و قبيح |
Être inspecteur c'est ennuyant. L'action est sur le terrain. | Open Subtitles | عمل المحقق ممل للغاية الفعل الحقيقي موجود على الطريق |
Le tien est juste un peu plus ennuyant et méchant, mais ça reste tout à fait légal. | Open Subtitles | لكن حزبكم ممل وبذيء وحسب. ـ لكن ليس هناك أيّ شيء غير قانوني حياله ـ بعد |
Ah, la lecture de la chute libre est étonnamment très ennuyeuse. | Open Subtitles | القراءه عن القفز بالمظلات، ياله من أمر ممل جدا |
barbant. J'en ai pour des heures. Je vous rejoins plus tard. | Open Subtitles | ممل ، سأستغرق بضع ساعات فقط سأنضم لك لاحقاً |
Je croyais que l'ennui était exactement ce qu'il te fallait en ce moment. | Open Subtitles | حسنا , ظننت ان ممل هو النوع الذي تحتاجين له حاليا |
On s'ennuie à mourir, ici. Le numéro des urgences est poussiéreux. | Open Subtitles | هذا المكان ممل جداً, أزرار التليفون 911 مغطية بالغبار |
très fin, très... - Il est vraiment nul ce mec. | Open Subtitles | ـ خشب ممتاز جدًا ـ هذا ممل حقًا |
Tu sais, ça craint de ne pas avoir quelqu'un qui compte pour toi. | Open Subtitles | اتعرف كم هو ممل ان لا يصبح لديك من يهتم بك؟ |
Comme c'était un peu monotone, je décidais que nous devrions faire un peu de virages. | Open Subtitles | وبما ان الطريق ممل قررت عمل بعض التحديات |
Je suis supposé attendre dans son bureau, mais le centre de contrôle, c'est assommant ! Oh, ça, c'est vrai, je suis d'accord. | Open Subtitles | من المفترض أن أنتظر في مكتبه لكن التحكم بالعمليات ممل |
Alors... tu veux bien venir et me tirer d'un sort pénible? | Open Subtitles | لذا، يمكنك أن تأتى وتنقذينى من مصير ممل جداً؟ |
Et te voilà, me l'apportant comme une personne normale et ennuyante. | Open Subtitles | ط ط ط. وهنا أنت، تسليمه لي وكأنه طبيعي، شخص ممل. |