"وابن" - Traduction Arabe en Français

    • et un fils
        
    • et fils
        
    • neveu
        
    • et le fils
        
    • fils de
        
    • et son
        
    • fils des
        
    • et mon
        
    Ils ont une fille, D. K., née en 1997, et un fils, A. K., né en 2001. UN ولديهما ابنة هي د. ك. وُلدت في عام 1997 وابن هو أ. ك، مولود في عام 2001.
    Le couple a deux enfants, une fille de huit ans et un fils de deux ans, qui est né au Canada et a la nationalité canadienne. UN وله وزوجته طفلان، ابنة في الثامنة من العمر وابن في الثانية من العمر مولود في كندا ويحمل الجنسية الكندية.
    père et fils qui nous ont été pris parlapestenoiresera vengé. Open Subtitles أب وابن قد سلب منّا من قبل الطاعون الأسود الذي سوف يثأر.
    Je suis fermier et fils de fermier, et je comprends ça. Open Subtitles أنا مُزارع وابن مُزارع، وهذا ما أفهم به.
    Ce dernier voyageait accompagné de son beau-frère Amin Khalkhali, de son neveu agé de 6 ans et de son chauffeur. UN وكان اﻷخير مسافرا بصحبة شقيق زوجته أمين خلخلي، وابن أخيه البالغ من العمر ست سنوات، وسائقه.
    De la maison d'un voisin, il a assisté à la fusillade; parmi les victimes, se trouvaient selon lui la femme et le fils d'un voisin serbe. UN وقد شهد عمليات إطلاق النار هذه من منزل جاره، وأكد أن زوجة وابن أحد جيرانه الصرب كانا من بين الضحايا.
    Apparemment, je suis un fils de pute manipulateur et misogyne. Open Subtitles على مايبدون انا كاره النساء وابن عاهرة ومراوغ
    Situation de famille: Mariée, deux filles et un fils UN الحالة الاجتماعية: متزوجة، لها ابنتان وابن واحد
    Ça signifie que personne ne peut risquer de perdre à la fois un mari et un fils le même jour. Open Subtitles ذلك يعني أن لا أحد ينبغي أن يخاطر بخسارة زوج وابن في نفس اليوم.
    Une mère italboche, une femme irlandiche et un fils demeuré. Open Subtitles ،أم إيطالية زوجة إيرلندية وابن متأخر عقلياً
    Je pense qu'il est intéressant de voir que vous avez eu une carrière, un mariage et un fils alors que vous étiez encore une adolescente. Open Subtitles إذاً,أعتقد أنه أمر مثير للاهتمام أن يكون لديك مهنة وزواج وابن بينما ما تزالين مراهقة
    Et, fils je serais toujours la pour toi. Open Subtitles وابن... .. وسوف يكون هناك دائما بالنسبة لك.
    {\pos(192,210)}passons du temps entre père et fils. Open Subtitles فقد نحظى أيضاً ببعض الوقت كأب وابن
    278. Tameem Taqi, ressortissant français et fils d'un ancien diplomate de Bahreïn, aurait eu ses papiers d'identité contrôlés par la police qui avait été appelée dans un restaurant le 29 juin 1993 au sujet d'un différend concernant la facture. UN ٨٧٢- تميم تقي، وهو مواطن فرنسي وابن دبلوماسي بحراني سابق، تحققت الشرطة من هويته في أحد المطاعم في ٩٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بعد أن استُدعيت لخلاف يتعلق بالحساب.
    Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat. UN وقد أُخذ شقيق صاحب الشكوى وابن شقيقه وابن عمه إلى المحكمة، في حين ظل هو في مركز الشرطة.
    Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat. UN وقد أُخذ شقيق صاحب الشكوى وابن شقيقه وابن عمه إلى المحكمة، في حين ظل هو في مركز الشرطة.
    Son fils de 17 ans, son frère et son neveu ont été arrêtés; son fils a été condamné à quinze ans d'emprisonnement. Sarvar Khurramov UN وألقي القبض على ابنه البالغ 17 سنة من العمر وأخيه وابن أخيه، وحكم على ابنه بالسجن لمدة 15 سنة.
    Pokrepkin et le fils de l'auteur s'étaient préalablement munis de couteaux de cuisine. UN وكان بوكريبكن وابن صاحبة البلاغ قد حصلا في وقت سابق على سكاكين تستخدم في المطبخ.
    Après lui avoir montré la preuve que tu as tué son meilleur ami et le fils du président. Open Subtitles بعد ان اريها الدليل انك قتلت أفضل أصدقائها وابن الرئيس
    Il a également relevé que les tribunaux avaient conclu à l'absence de contact physique entre la police et le fils des requérants en se fondant exclusivement sur des éléments qui avaient été contestés par les requérants et qui à leur avis présentaient de nombreuses incohérences. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن المحاكم قد بنت استنتاجها عدم وقوع أي احتكاك مباشر بين الشرطة وابن المشتكيين بناء يقتصر على الأدلة التي طعن المشتكيان في صحتها والتي تشوبها كما يقولان تناقضات عديدة.
    Moi et mon cousin Horace étions les détenteurs de ce bar jusqu'à ce qu'il meurt il y a un an. Open Subtitles انا وابن عمي هوراس ملكنا هذا المكان حتى مات في السنة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus