Não vim aqui te paquerar. Estou na escola de mergulho. | Open Subtitles | لم آت لأغازلك, انا فى مدرسة للغطس عبر الوادى |
Não vim brincar com quem se esconde atrás de uma cortina. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. | Open Subtitles | اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف |
vem a caminho. vem devagar, não está em forma. | Open Subtitles | انه آت انه بطئ قليلا كما تعرف لقد فقد لياقته |
- Se conseguirem acompanhar e não me importo de vir a morrer. | Open Subtitles | ونستمتع به اذا كنت قادرا على الاستمرار ولاتكترث بالموت آت مسبقا |
Puseste o teu nome nos meus livros todos, porque sabias que este dia ia chegar. | Open Subtitles | حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة |
Acho que deves saber que não vim aqui para conversar. | Open Subtitles | أحزر أنّك تعرف أنّي لم آت هنا لحديث ممل. |
Já disse que não vim com eles. Porque não tiras essas argolas da cabeça? Talvez não fosses surdo nem burro. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى |
Não vim aqui só dar-te o cheque, vim pedir-te para voltares. | Open Subtitles | لم آت هنا لاعطيك الشيك ،بل جئتُ هنا لأعيد تعيينك |
Não vim aqui para discutir tolices a meu respeito. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هنا لتقول تفاهات عني يا ريت |
Não vim aqui pedir favores... e se o meu dinheiro não presta, posso ir a outro lado. | Open Subtitles | أنا لم آت هنا من أجل إطراء وإن كانت نقودي لا تكفي لك يمكنني أن أذهب لأي مكان آخر |
Não vim aqui ouvir-te falar de comboios. | Open Subtitles | لم آت الى هنا لأستمع اليك و انت تثرثر عن القطارات |
Ele vem de um sítio onde há lutas com facas, corridas de rua e sexo em cima do capô dum carro. | Open Subtitles | أنه آت من مكان حيث فيه قتال بالسكاكين وسباقات مجهده وجنس داخل السياره |
Ele vem por detrás de ti, atravessa o corredor! | Open Subtitles | إنه آت وراءك ، أركض بسرعة عبر الرواق |
O que aí vem é muito mais do que doloroso. | Open Subtitles | لكن ما هو آت هو أسوأ بكثير من الألم |
Vale a pena para proteger a Hope do que aí vem. | Open Subtitles | الأمر يستحق ذلك للحفاظ الأمل من ما هو آت. |
Ele julga vir a uma festa-surpresa dada pela promoção da Stacy. | Open Subtitles | ديريك ظن أنه آت ليحضر حفل مفاجئ لترقية ستايسي |
O teu dia do ajuste de contas vai chegar, dia em que um vento malévolo soprará sobre o teu mundozinho de brincar e apagará esse sorriso idiota da tua cara! | Open Subtitles | يوم حسابك آت. حيث تهب رياح شيطانية إلى عالم اللهو خاصتك وتمحو ابتسامة الرضى هذه من وجهك. |
Disse ao empregado que vinha cá ver a mulher e o filho, e nunca mais apareceu em casa. | Open Subtitles | قال لرجله المساعد أنه آت من أجل طفله وزوجته لكنه لم يرحع الى المنزل من وقتها |
- Já devia ter vindo buscar o meu material. | Open Subtitles | -كان يفترض أن آت لأخذ حاجياتي بهذا الصباح |
Estou a ir. A menos que penses que possas parar-me. | Open Subtitles | أنا آت الا اذا كنت تعتقد أنه بإمكانك منعي |
Mas não estou aqui para falar sobre esse tipo de "design". | TED | لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات. |
Não te passes. Não venho a este quarto desde os 12 anos. | Open Subtitles | حسنا، لا تخافي لم آت لهذه الغرفة منذ كنت بالثانية عشر |