"أحتج" - Traduction Arabe en Portugais

    • protestar
        
    • protesto
        
    • precisei de
        
    • precisava
        
    Vêem ao que estou reduzido? Vou protestar a Roma em cuecas! Open Subtitles سأذهب إلى روما و أحتج بملابسى الداخلية
    Senhor, quero protestar pelo que fez ao meu filho. Open Subtitles سيدي المتدرب. أريد أن أحتج على... سيدي المتدرب ...
    Quero protestar pela forma em que Pelle foi... Open Subtitles كنت أريد فقط أن أحتج على الطريقة التي... هل أنت أصم؟
    Eu protesto, sua Excelência. protesto veemente. Open Subtitles إننى أحتج يا صاحب المعالى إننى أحتج بشدة
    - Sim, Sargento Hoffman? Como Chefe do recinto, protesto pela forma como deixaram os cadáveres aqui na lama. Open Subtitles كرئيس للمنطقه,فأنا أحتج على الطريقه التى تركت بها هاتان الجثتان ملقيتان فى الطين
    Não precisei de pai naquela altura e não preciso agora. Open Subtitles لم أحتج إلى أب حينها. ولا أحتاج إليه الآن.
    Deram-me dois pacotes, mas só precisei de um. Open Subtitles لقد أعطوني إثنان لكن ولم أحتج إلا واحداً
    Para esse trabalho, só precisava das minhas mãos e da minha mesa de massagem comigo e podia ir para qualquer lugar. TED وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان.
    Tenho de protestar contra esta intromissão. Open Subtitles لابد حقاً أن أحتج لهذا التدخل.
    Tenho o direito de protestar. Este homem é uma fraude. Open Subtitles لدي الحق أن أحتج هذا الرجل محتال
    O mesmo local onde a nossa vítima estava a protestar. Open Subtitles نفس المكان الذي أحتج عليه ضحيتنا
    Excelência, devo protestar! Open Subtitles سيدى ، يجب أن أحتج
    Tenho de protestar mais uma vez! Open Subtitles أنسه (غوليغتلي)! مرة أخرى أنا يجب أن أحتج!
    Como médico, protesto contra a forma como está a ser tratado. Open Subtitles كضابط دكتور , لابد أن أحتج على الطريقة التى يعامل بها
    protesto contra ser impedido de trazer provas... que considero vitais para a defesa. Open Subtitles أحتج عل منعي من تقديم الأدلة التي كنت أراها حيوية في مرافعتي
    Assim, protesto pela presença de Wellington... Open Subtitles لذلك أنا أحتج على وجود ولينجتون
    - Sr. Booth, eu protesto. Open Subtitles بالفعل يا سيد بووث يجب أن أحتج على هذا
    Pelo menos nunca precisei de uma poção do amor para receber os meus postais. Open Subtitles على الأقل لم أحتج إلى جرعة حب سحرية لأحصل على بطاقات الحب
    Só para que saibas, nunca precisei de nenhuma dessas coisas. Open Subtitles لكي تعلمي فحسب، لم أحتج قط إلى أيُّ شيءٍ من تلك الأمور.
    Eu não precisava que o meu sonho fosse fácil, só precisava que fosse possível. TED لم أحتج أن يكون حلمي سهلاً، أحتجت فقط أن يكون ممكنناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus