Não Aconteceu nada de anormal, como telefonemas anónimos, pessoas a segui-lo? | Open Subtitles | أحدث شييء شاذ مكالمات هاتفية، تقطع مكالمات هاتفية؟ |
Alguma coisa de estranho já te Aconteceu embora não tenhas reparado nessa altura? | Open Subtitles | أحدث أي شيئ هنا من قبل؟ حتى و إن لم ترتاحي له وقتها؟ |
...o novo membro do quadro de executivos... é o Sr. Fred Flintstone! | Open Subtitles | أن أحدث عضو من الرتبة الإدارية لدينا هو السيد فريد فلينتستون |
Sistema de procura múltiplo, fora o último sistema de mira. | Open Subtitles | فيه عدة أنواع تعقب إضافة إلى أحدث إجراءات الاعتراض |
Lidera toda nova classe de submarinos. | Open Subtitles | أنه يقود دائماً أحدث إنتاج من كل طراز جديد للغواصات خلال العشر سنوات الماضية |
Temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. | TED | كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم. |
- Quero falar com o Coronel O'Neill já. - Falarás comigo. | Open Subtitles | أريد أن أحدث الكولونيل أونيل الآن أنت ستتحدث معى أنا |
Não sei o que Aconteceu ontem à noite, mas a Cate não fala com ninguém. | Open Subtitles | أين أنت ؟ لا أعلم ماذا حدث ليلة البارحة ، لكن كيت ترفض الحديث لأي أحدث |
Talvez possa ajudar, se falar com alguém e explicar o que Aconteceu. | Open Subtitles | يمكنني أن أحدث شخصاً ما وأشرح ما حدث يمكنني المساعدة |
Naquela terrível noite, na noite em que aquilo Aconteceu, Aconteceu alguma coisa importante no jantar? | Open Subtitles | وفي هذه الليلة الرهيبة ليلة حدث ذلك أحدث شيء مهمٌّ في هذه الليلة على العشاء؟ |
Quando lhes disseram que ia haver uma festa secreta para testar um produto novo, correram todos entusiasmados. | Open Subtitles | ،عندما أخبرناهم بأن هنالك حفلةٌ سرية لهم لتجربة أحدث منتجاتنا اجتمعوا إلى هنا بكُل سعادة |
Dr. Jacobs é o mais novo membro da nossa equipa. | Open Subtitles | إن الدكتور جيكوب هو أحدث إضافة إلى طاقمنا الطبي |
Cada novo rosto provocou uma mudança na vida e na personalidade da personagem. | TED | كل وجه جديد أحدث تغيير في حياة الشخصية وشخصيتها |
Leste o meu último memorando acerca da indumentária no trabalho? | Open Subtitles | هل قراءة أحدث مذكرة بلدي في ثوب العمل المناسب؟ |
O último rapaz-emblemático deste fenómeno é David Karp. | TED | أحدث مثال على هذه الظاهرة هو ديفيد كارب. |
Esta é a nova aquisição da Mansão Odom. | Open Subtitles | حسنا هذة أحدث إصداراتنا لمنزل اودم حقا ؟ |
Acontece que eles são estudantes de medicina a caminho de uma conferência sobre as últimas técnicas de sutura e ele é a pessoa que vai fazer a conferência. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Agora por favor deixe-me falar com o Coronel O'Neill. | Open Subtitles | و الآن أرجو أن تدعنى أحدث الكولونيل أونيل |
Napoleão também era, e mesmo assim fez muito estragos. | Open Subtitles | وكذلك كان نابوليون، ومع ذلك أحدث أضرارًا جسيمة |
Mas, na revolução tunisina, os novos "media" não causaram a revolução; ela foi causada pela injustiça. | TED | لكن في الثورة التونسية، الإعلام الجديد لم يتسبب في الثورة، الظلم هو من أحدث الثورة. |
Nesta imagem da linha do horizonte de Tóquio, escondi informações do mais recente telescópio espacial caçador de planetas, a Missão Kepler. | TED | في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر. |
Só que agora usamos uns melhores, quero dizer, mais recentes. | Open Subtitles | ماعدا أننا حاليا ً نستخدم أدوات أفضل أدوات أحدث |
No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
O nosso objetivo é criar um produto de última geração que o nosso parceiro MTTS possa fabricar. | TED | هدفنا هو منتج من أحدث الطرازات بحيث يستطيع شريكنا ام تي تي اس فعليا أن يصنعه. |
Podemos criar um sistema com as tecnologias atuais, mais avançadas, que permitam esta parte do mundo a dar um grande salto, da mesma forma que fizeram com os telemóveis nos últimos 10 anos? | TED | هل يمكننا ابتكار نظام باستخدام أحدث تكنولوجيا العصر يمكنه أن يسمح لهذا الجزء من العالم أن يقفز قفزة نوعية كما فعلنا مع أجهزة الهاتف المحمول في السنوات الـ 10 الماضية؟ |