"أخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • levou
        
    • a
        
    • ficar com
        
    • aceitar
        
    • levado
        
    • apanhar
        
    • uma
        
    • buscar
        
    • dar
        
    • apanhou
        
    • tomou
        
    • de
        
    • ir
        
    • roubou
        
    • pegar
        
    Achas que este rapazola Mexicano já levou o suficiente? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا الرجل المكسيكي أخذ كفايته؟
    levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! Open Subtitles قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي
    que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.
    Não posso ficar com essa fita. É o chamado material não solicitado. Open Subtitles لااستطيع أخذ هذا الشريط منك , هذا تسمى مواد غير قانونية
    Olha! É o idiota que levou os meus discos. Open Subtitles هذا هو الرجل الأبله الذي أخذ كل تسجيلاتي
    Seja como for, ele levou o carro e a arma da Scully. Open Subtitles على أية حال وصل إليها ومهما دوافعه، أخذ سيارة وسلاح سكوليعس.
    Quanto tempo é que ele levou a pintar o tecto? Open Subtitles كم من الوقت أخذ منه رسم السقف وكل الأمر؟
    Ele deixou aqui o bip. levou as crianças ao jardim zoológico. Open Subtitles ترك جهازه الطّنان على الطاولة، أخذ الأولاد إلى حديقة الحيوانات
    Bem, o seu amigo entrou aqui e levou as chaves. Open Subtitles حسناً.إن صديقكي قد دخل إلى هنا و أخذ المفاتيح
    Ele levou as minhas chaves para poder enfraquecer a minha segurança. Open Subtitles لقد أخذ مفاتيحي كي يتمكن إلغاء الأقفال اقاتلة الخاصة بي
    Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. TED هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا.
    tomou a precaução de colocar cápsulas de cianeto em medalhões que ele e a família podiam usar penduraram ao pescoço. TED أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته
    Podes ficar com a minha parte. Só quero ficar sozinha. Open Subtitles يمكنكِ أخذ نصيبي أريد فقط أن تتركوني و شأني
    Já não se usa, Frank, o não aceitar dinheiro. Open Subtitles إنها بالخارج بالفعل يا فرانك عدم أخذ المال
    Só quero saber para onde é que o Quinn foi levado. Open Subtitles إنني فقط أريد أن أعرف إلى أين تم أخذ كوين
    No dia seguinte parti para o Ruanda e foi como apanhar um elevador expresso para o inferno. TED في اليوم التالي غادرت إلى رواندا، ولقد كانت مثل أخذ المصعد الفائف السرعة إلى جهنم.
    É como se houvesse uma reunião da comissão na nossa cabeça enquanto tentamos decidir o que fazer. TED الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار.
    Não tenhas medo. Viemos buscar um espécime. Por isso, apanha um. Open Subtitles لا تخف ،نحن هنا من أجل أخذ عينة ،انتزع واحدة
    Se um homem tirar pão para dar à família, é roubar? Open Subtitles إن أخذ الرجل خبزاً لإطعام عائلته الجائعة، أذلك يعتبر سرقة؟
    Ele entrou no prédio, apanhou o elevador, subiu, há 19 minutos. Open Subtitles حسناً، لقد دخل المبنى أخذ المصعد، ويرتفع منذ 19 دقيقة
    Pensei que pudéssemos ir nadar, ou apanhar Sol, se preferir. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا قَدْ نَذْهبُ للسباحة أو أخذ حمام شمس
    a caminho da execução, roubou uma arma e estoirou os miolos. Open Subtitles وفي طريقه إلى الإعدام أخذ مسدس وأطلق رصاصة على رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus