A definição de Rawls, a maneira de Rawls ver o mundo, a abordagem do teste às cegas, elimina o nosso egoísmo. | TED | تعريف رولز، وطريقة رولز بالنظر للعالم، أسلوب التذوق العشوائي، يخرج دوافعنا الأنانية من الصورة. |
Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. | Open Subtitles | لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة |
Este é o maléfico estilo de vida dos "gays". | TED | ذلك هو أسلوب حياة مثليي الجنس الشيطاني الماكر. |
Sei que isto te custa e que vai contra o modo como queres viver, mas vê isto de uma perspetiva mais abrangente, vê o bem maior. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر صعب عليك أعلم أنه ضد أسلوب حياتك لكن عليك التفكير في الصورة الأشمل في المصلحة الأعم أنا أفقد بصيرتي لهذا |
Devido ao estilo de liderança de Kerr, U'Ren sentiu-se à vontade para apresentar a ideia. | TED | بفضل أسلوب كير في القيادة اورين شعر بالراحة إزاء تقديمه للفكرة. |
Uma maneira delicada de cuidar de seus filhos. | Open Subtitles | يا له من أسلوب راقٍ بتربية ابنائك يا سيدة |
Tinha outra maneira de comer isto. Costumava comer primeiro o chocolate de cima. | Open Subtitles | لدي أسلوب جديد في تناولها، كنت أقشر الشوكولاتة. |
Eis uma maneira de dizer que não. Não é que nunca tenha tentado. | Open Subtitles | ذلك أسلوب للرفض هذا لا يعنى أني لم أجرب ذلك من قبل |
É um método anti-interrogatório bestial, desde que consiga aguentar umas semanas. | Open Subtitles | أتعرفين إنه أسلوب عظيم مضاد للإستجواب طالما ستبقينه لعدة أسابيع |
Embora admita que essa loucura tem um método familiar. | Open Subtitles | لكنّي أقرّ بأن أسلوب هذا الخبل مألوف إليّ. |
Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
Para começar, é um estilo de luta perfeitamente aceitável. | Open Subtitles | أولاً, هذا هو أسلوب العذر المثالي لإثارة القتال |
Eu acho que o que é fabuloso nos festivais, os novos festivais, é que eles estão realmente a captar completamente a complexidade e excitação do modo como todos vivemos atualmente. | TED | أظن أن أروع ما في المهرجانات، الجديدة منها، أنها حقا تلتقط تعقيدات حياتنا وتعكس الإثارة التي تميز أسلوب حياتنا الآن. |
Achas que isto é só um fato? Isto é um modo de vida! | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة |
Quantos acharam a música boa, mas inadequada ao estilo do restaurante? | Open Subtitles | من يعتقد أنّ الموسيقى جيّدة... لكن لا تناسب... أسلوب المطعم؟ |
Quem é que achas que te permite viveres do jeito que vives? | Open Subtitles | لمن تعتقد يعود الفضل في أسلوب حياتك الحالي؟ |
Esta atitude lenta na vida significa que as preguiças não precisam de muitos músculos. | TED | أسلوب الحياة الهادئ هذا يعني أن الكسلان لا يحتاج الكثير من العضلات. |
Só os ouvimos a reclamar por lhes terem roubado o modus operandi... como se aquilo fosse uma marca registada. | Open Subtitles | وكل ما أسمع عنه هو التشكي بكيف شخص سلب منه أسلوب وكأن لها حقوق النسخ |
De facto, a nossa receita, os nossos genes, são exatamente esse mesmo código e essa forma de escrever. | TED | في الحقيقة إن خليطنا، أي جيناتنا، هو نفسه ذلك الترميز ونفس أسلوب الكتابة ذاك. |
Ou tentaram incriminá-lo sem sucesso, ou encontrámos um novo padrão. | Open Subtitles | إما هي مكيدة رديئة أو أنه أسلوب عمل جديد |
Os britânicos tinham mais armas, mas a táctica era igual. | Open Subtitles | البريطانيون الأن أكثر عتاداً لكن أسلوب خططهم لم يتغير |
Isso tem sido valioso na nossa abordagem para estudar estas coisas. | TED | وتلك النظرة كانت قيمة جداً في أسلوب دراستنا لتلك الأشياء. |
Bem, acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. | TED | حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب. |
O estilo de vida do Harry é errado. Por isso vamos bater-lhe. | Open Subtitles | اختيار هاري لـ أسلوب الحياة خاطئ لذا نحن سنقوم بضربه لذلك |