E não vou espalhar rumores nem fazer parte dessa bobagem toda. | Open Subtitles | ولن أشارك في ذلك أو أكون جزءاً من ذلك الهراء |
Espero que haja espaço suficiente para os quatro porque não vou dividir a cama com este pastel. | Open Subtitles | أمل أن تكون هُناك مكان كافي لكم لأنه مُحال أن أشارك سريري مع هذا الأبله. |
Tínhamos uma vida boa e queria partilhar isso com outra criança. | Open Subtitles | كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها |
Será que eles vão me deixar entrar no ritual? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم سوف يسمحوا لي أن أشارك في طقوسهم؟ |
Em: Construí foguetões quando era criança, mas eu não pensava que iria estar envolvido nisto. | TED | أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء، |
Parece que não queres compartilhar o crédito. E não quero, algumas coisas são um mistério para mim. | Open Subtitles | ألا يبدو أن هناك فضل لك أنا لا أشارك , ما زالت القائمة محجوبة |
Eu nem cheguei a fazer parte da porra da Centopeia Humana. | Open Subtitles | كما إني لم أشارك في أم أربع و أربعين البشرية |
E via-me em tudo tomando parte desdeasflagelações ao pregar dos cravos solenementevestido de soldado romano. | Open Subtitles | كنت أتخيل نفسي أشارك في الأحداث وأقوم بالجلد ودق المسامير مرتديا زياً رومانياً على أحدث صيحة |
Eu escrevi-te e disse-te que agora faço parte do acto. | Open Subtitles | لقد كتبت وأخبرتك أنا أشارك في العروض الآن |
De certeza que não quero dividir um beliche com aquilo. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أريد أن أشارك المبيت مع هذا |
Estou tão feliz que quero dividir com o meu melhor amigo. | Open Subtitles | الأمر هو أنني متحمسة وأريد أن أشارك ذلك مع أفضل صديق لي |
Os meus longos silêncios incomodam-te. Mas, como partilhar as minhas experiências? | Open Subtitles | صمتى الطويل سيجرحك ولكن كيف لي أن أشارك تجربتي معكِ؟ |
Vou partilhar convosco, pela primeira vez, o meu anúncio da Pepsi. | Open Subtitles | نعم. أنا أشارك معكم للمرة الاولى العرض الاول لإعلان بيبسي |
"e tentou convencer-me a entrar num dos seus novos espectáculos. | Open Subtitles | إنه منتج مسرحي، حاول إقناعي أن أشارك بإحدى عروضه الجديدة |
Se não fosse pelas minhas pernas, não teria começado a projectar próteses nem me teria envolvido no Projecto Humanichs. | Open Subtitles | لو لم يكن موضوع ساقاي، لم أكن لأبدء في تصميم الجراحات الترقيعية، -أو أشارك في مشروع الهيومانك |
Gostaria de compartilhar um último uso de uma bandeira branca. | Open Subtitles | أود أن أشارك معكم إستخدام آخر للعلم الأبيض. |
- Não, eu só... participo em torneios escolares, essas coisas. | Open Subtitles | لا, أنا فقط تعلم, أشارك في البطولات المدرسية وما إلى ذلك |
Permitam-me contribuir nesta noite com algumas palavras, em jeito de resposta: | Open Subtitles | اسمح لي أن أشارك هذا المجلس بهذه الكلمات، جواباً عليك: |
Sempre que entro num concurso, digo para mim mesma que vou ganhar porque às vezes, se acreditares muito, Deus concede-nos algo. | Open Subtitles | فكلما أشارك بمسابقة أقول لنفسي إنني سأفوز فأحياناً إن وثقت بنفسك تمام الثقة فإن الرب يمنحك ما تشائين |
Eu não alinho neste esquema, principalmente se saiu da cabeça do Gary. | Open Subtitles | أنا لن أشارك في هذه العملية ، خصوصاً وأنّ (غاري) من فكّر بها |
Não preciso de me envolver e tu fazes a tua jogada. | Open Subtitles | حتى إن لم أشارك فيمكنكِ التحرك |
Como partilhei das suas tristezas, do seu idioma e da sua cultura, ligámo-nos ao mais profundo nível humano. | TED | لأنني أشارك حزنهن، لغتهن وثقافتهن، نتواصل على أعمق مستوى بشري. |
Na primeira vez que participei num rodeio profissional. | Open Subtitles | عندمـا كنت أشارك لأول مرة في مسابقة الروديو |
Pensei que talvez pudesse ir lá, participar na visão dela. | Open Subtitles | أفكر فى أمكانية الذهاب و أن أشارك فى رؤيتها |
Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |