"أشارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • parte
        
    • dividir
        
    • partilhar
        
    • entrar
        
    • envolvido
        
    • compartilhar
        
    • participo
        
    • contribuir
        
    • entro
        
    • alinho
        
    • envolver
        
    • partilhei
        
    • participei
        
    • participar
        
    • partilho
        
    E não vou espalhar rumores nem fazer parte dessa bobagem toda. Open Subtitles ولن أشارك في ذلك أو أكون جزءاً من ذلك الهراء
    Espero que haja espaço suficiente para os quatro porque não vou dividir a cama com este pastel. Open Subtitles أمل أن تكون هُناك مكان كافي لكم لأنه مُحال أن أشارك سريري مع هذا الأبله.
    Tínhamos uma vida boa e queria partilhar isso com outra criança. Open Subtitles كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها
    Será que eles vão me deixar entrar no ritual? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سوف يسمحوا لي أن أشارك في طقوسهم؟
    Em: Construí foguetões quando era criança, mas eu não pensava que iria estar envolvido nisto. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،
    Parece que não queres compartilhar o crédito. E não quero, algumas coisas são um mistério para mim. Open Subtitles ألا يبدو أن هناك فضل لك أنا لا أشارك , ما زالت القائمة محجوبة
    Eu nem cheguei a fazer parte da porra da Centopeia Humana. Open Subtitles كما إني لم أشارك في أم أربع و أربعين البشرية
    E via-me em tudo tomando parte desdeasflagelações ao pregar dos cravos solenementevestido de soldado romano. Open Subtitles كنت أتخيل نفسي أشارك في الأحداث وأقوم بالجلد ودق المسامير مرتديا زياً رومانياً على أحدث صيحة
    Eu escrevi-te e disse-te que agora faço parte do acto. Open Subtitles لقد كتبت وأخبرتك أنا أشارك في العروض الآن
    De certeza que não quero dividir um beliche com aquilo. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا أريد أن أشارك المبيت مع هذا
    Estou tão feliz que quero dividir com o meu melhor amigo. Open Subtitles الأمر هو أنني متحمسة وأريد أن أشارك ذلك مع أفضل صديق لي
    Os meus longos silêncios incomodam-te. Mas, como partilhar as minhas experiências? Open Subtitles صمتى الطويل سيجرحك ولكن كيف لي أن أشارك تجربتي معكِ؟
    Vou partilhar convosco, pela primeira vez, o meu anúncio da Pepsi. Open Subtitles نعم. أنا أشارك معكم للمرة الاولى العرض الاول لإعلان بيبسي
    "e tentou convencer-me a entrar num dos seus novos espectáculos. Open Subtitles إنه منتج مسرحي، حاول إقناعي أن أشارك بإحدى عروضه الجديدة
    Se não fosse pelas minhas pernas, não teria começado a projectar próteses nem me teria envolvido no Projecto Humanichs. Open Subtitles لو لم يكن موضوع ساقاي، لم أكن لأبدء في تصميم الجراحات الترقيعية، -أو أشارك في مشروع الهيومانك
    Gostaria de compartilhar um último uso de uma bandeira branca. Open Subtitles أود أن أشارك معكم إستخدام آخر للعلم الأبيض.
    - Não, eu só... participo em torneios escolares, essas coisas. Open Subtitles لا, أنا فقط تعلم, أشارك في البطولات المدرسية وما إلى ذلك
    Permitam-me contribuir nesta noite com algumas palavras, em jeito de resposta: Open Subtitles اسمح لي أن أشارك هذا المجلس بهذه الكلمات، جواباً عليك:
    Sempre que entro num concurso, digo para mim mesma que vou ganhar porque às vezes, se acreditares muito, Deus concede-nos algo. Open Subtitles فكلما أشارك بمسابقة أقول لنفسي إنني سأفوز فأحياناً إن وثقت بنفسك تمام الثقة فإن الرب يمنحك ما تشائين
    Eu não alinho neste esquema, principalmente se saiu da cabeça do Gary. Open Subtitles أنا لن أشارك في هذه العملية ، خصوصاً وأنّ (غاري) من فكّر بها
    Não preciso de me envolver e tu fazes a tua jogada. Open Subtitles حتى إن لم أشارك فيمكنكِ التحرك
    Como partilhei das suas tristezas, do seu idioma e da sua cultura, ligámo-nos ao mais profundo nível humano. TED لأنني أشارك حزنهن، لغتهن وثقافتهن، نتواصل على أعمق مستوى بشري.
    Na primeira vez que participei num rodeio profissional. Open Subtitles عندمـا كنت أشارك لأول مرة في مسابقة الروديو
    Pensei que talvez pudesse ir lá, participar na visão dela. Open Subtitles أفكر فى أمكانية الذهاب و أن أشارك فى رؤيتها
    Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes. TED انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus