| Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. | Open Subtitles | أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد |
| Sugiro que aproveite essa energia toda para se vestir. | Open Subtitles | أقترح توفير بعض هذه الطاقة فى ارتداء ملابسك |
| Sugiro que mande também o seu arquitecto ao psiquiatra. | Open Subtitles | أقترح عليك أن يتحري مهندسك .المعماري الأمر أيضاً |
| Ia mesmo sugerir isso, e por acaso tenho o artigo perfeito. | Open Subtitles | حتى أود أن أقترح عليه، وأنا يحدث لديها المادة الكمال. |
| Gostaria de propor um brinde a uma bela noite de mulheres. | Open Subtitles | حسناً, أودّ أن أقترح نخباً لـ ليلة فتيات خارجية رائعة |
| Estava dizendo que vêm aí três tanques. Sugiro que se mexam! | Open Subtitles | هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد |
| Se o dinheiro não é problema, Sugiro contactar Colt, na América. | Open Subtitles | ,المال ليس بالمشكلة ولكني أقترح أن نستدعي الأمريكي بوب كولت |
| Sugiro, se tem amor ao seu emprego, que discipline melhor os seus alunos e que os mantenha longe de sarilhos | Open Subtitles | على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل |
| Eu não sei do que está a falar, senhor, mas eu Sugiro que... Partiste-a, não partiste? ! | Open Subtitles | ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟ |
| Lopez... Sugiro que, de futuro, mantenha a sua identidade. | Open Subtitles | أقترح عليك فى المستقبل أن تحتفظى بهويتك الحقيقيه |
| Dada a natureza fraudulenta da reivindicação deste homem... Sugiro uma resposta que pareça que voltámos à nossa infância. | Open Subtitles | همم بالأخذ في الإعتبار الطبيعة المحتالة لإدعاءات هذا الرجل أنا أقترح الإستجابة التي تعيدنا لأيام طفولتنا |
| Sugiro que invistamos tudo em novas empresas de alto risco. | Open Subtitles | أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة. |
| Se não querem a ficar a contar os dedos que vos faltam Sugiro que recuperem essas armas e rápido! | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة |
| Qualquer que seja o seu problema, Sugiro que se controle! | Open Subtitles | مهما كانت مشكلتك أيها الملازم أقترح أن تسيطر عليها |
| Se me permite sugerir, sr. Snyder... há três tipos que fizeram uns serviço de entrega para nós. | Open Subtitles | يمكننى أن أقترح يا سيد سنايدر ثلاث أشخاص قاموا بقليل من العمل معنا من قبل |
| Não estava a sugerir que se casassem. Só que alinhasses. | Open Subtitles | لم أقترح عليك ان تتزوج أعتقدت انه يمكنك إسعادها |
| Até lá, senhor... posso sugerir, que evite aterrar de cabeça? | Open Subtitles | فى نفس الوقت سيدى أقترح أن تتجنب إصطدام رأسك؟ |
| Então quero propor uma definição final para a compaixão - Estes são Einstein com Paul Robeson, por acaso - e que seria chamarmos à compaixão uma tecnologia espiritual. | TED | إذاً أودّ أن أقترح تعريفاّ نهائيّاً للتعاطف والتراحم ــ هذا آينشتاين برفقة بول روبسَن بالمناسبة ــ و هذا قد يدعونا لتسمية التعاطف والتراحم بـتكنولوجيا روحية. |
| Eu cá digo que limpamos esses filho da puta juntos. | Open Subtitles | ـ أقترح أن نظرب سوية بكل قوة هؤلاء الداعرين |
| Se me permitis a sugestão, Sire, deveriam ser executados. | Open Subtitles | أقترح عليك يا سيدي أنه يتوجب علينا إعدامهم |
| O mesmo barão sugeriu usar seu campo para aterrizar. | Open Subtitles | لقد أقترح النبيل بنفسه أستخدام حقله كمهبط للطائرات |
| Não Recomendo que espere. E se morre antes disso? | Open Subtitles | لا أقترح الانتظار ماذا لو توفيتي قبل هذا؟ |
| Só sugeri que devia ser amável para esta pobre rapariga. | Open Subtitles | فقط كنت أقترح أن نعامل هذه الفتاة الفقيرة بلطف |
| O facto de muitos destes utensílios nos serem desconhecidos sugere uma cultura que, em certos aspectos, se equipara à nossa. | Open Subtitles | و فعلا ، العديد من هذه الأدوات غير معروفة لدينا الشيء الذي يجعني أقترح حضارة بطريقة ما كانت تعادل حضارتنا |
| O melhor será entrar novamente no comboio antes que parta. | Open Subtitles | أقترح أن تعود في هذا القطار قبل أن يغادر |
| Quando lá comecei a trabalhar, todos os dias sugeria ao meu patrão várias ideias novas. | TED | عندما بدأت العمل هناك، كنت أقترح لمديري أفكارًا جديدةً كل يوم. |
| Se conseguirmos por a evolução neste muito material, então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução. | TED | لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور. |