Saber que posso enfrentar as coisas que costumam ser difíceis | Open Subtitles | للمعرفة يمكن أن أواجه الأشياء التي تبدو صعبة جدا |
Está na altura de agir maturamente e enfrentar os factos. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أكون بالغاً و أواجه الحقائق فقط |
Estou a ter alguns problemas com o meu negócio. | Open Subtitles | و أنا أواجه بعض المشاكل مع أعمالي حالياً |
Agora acho que devo encarar as consequências | Open Subtitles | الآن أشعر أنني حقّاً يجب أن أواجه النتائج |
Estou com dificuldades para aceder a uns registos públicos. | Open Subtitles | أنا أواجه بعض المتاعب بالوصول إلى غرفة السجلات. |
Faço isto há 30 anos e nunca tive problemas com tarados! | Open Subtitles | أواجه مشكله مع أى معتوه من قبل لقد كان فكرتكم,حسناً؟ |
E como podes ver, enfrento aqui uma longa convalescência. | Open Subtitles | وكما ترى، إنّي أواجه فترة نقاهة طويلة هنا. |
Saber que posso enfrentar as coisas que costumam ser difíceis | Open Subtitles | للمعرفة يمكن أن أواجه الأشياء التي تبدو صعبة جدا |
Desculpa, mas como realizadora, tenho de enfrentar a verdade. | Open Subtitles | آسفة، لكن كصانعة أفلام يجب أن أواجه الحقيقة |
Não posso enfrentar isto sem Christine. Eu preciso dela. Sem ela estou acabado. | Open Subtitles | اٍننى لن أواجه ذلك بدون كريستين أقول لكم أننى أحتاجها ، اٍننى غارق بدونها |
Claro que eu, como não sei nadar, nunca terei de a enfrentar. | Open Subtitles | أنا بالطبع لا يمكنني السباحة لذا لن أواجه هذا أبداً |
Prefiro enfrentar um vampiro depois de me ter cortado a fazer a barba. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أواجه مصاص دماء بعد أن أجرح نفسي أثناء الحلاقة |
Se queria encontrar o meu destino kármico teria de enfrentar o meu maior receio. | Open Subtitles | لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي. |
Estou a ter dificuldades. Preciso de um teste de fertilidade. | Open Subtitles | أواجه بعض الصعوبات أظنني أحتاج لاختبار خصوبة |
Porquê? Estou a ter dificuldades com a minha garra deformada? | Open Subtitles | لماذا، وأنها لا تبدو وكأنها أواجه مشكلة مع بلدي مخلب ممسوخ؟ |
É tempo de encarar os factos, deixarmo-nos de rodeios... ou nunca conseguirei voltar a encarar-me no espelho da casa de banho. | Open Subtitles | فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى |
Porque como homem rico, quando tenho que encarar os meus problemas, apareço numa limousine | Open Subtitles | على الأقل حين كنت غنياً حين اضطررت أن أواجه مشاكلي أتيت بالمقعد الخلفي لسيارة ليموزين |
Não é que eu não goste de ti, mas para ser sincera, Estou com dificuldade em ultrapassar esse facto. | Open Subtitles | لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه. |
Quando fui estudar os pinguins-de-magalhães, não tive quaisquer problemas. | TED | إذن حين ذهبت لدراسة طيور البطريق الماجلانية لم أواجه أية مشاكل |
Eu fico um bocado enervado quando enfrento a aniquilação total num canto dela. | Open Subtitles | انا آسف ولكنى أصبح حاد الطباع نوعا ماً عندما أواجه خطر بإبادتنا |
enfrentei um cancro e um tornado, mas vou fugir disto. | Open Subtitles | , لقد واجهت سرطاناً وإعصاراً ولكنني لن أواجه هذا |
Talvez eu esteja errado. Talvez eu deva confrontar a Sarah. | Open Subtitles | ،رُبما أنني مخطئ رُبما ينبغي أن أواجه سارة الآن |
Não posso chegar na mamãe ou papai quando Tenho um problema. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أذهب إلى أمّي وأبّي عندما أواجه مشكلة |
Acho que já não vou encontrar o que quero em Smallville. | Open Subtitles | على أن أواجه هذا لا أستطيع أن أجد ما أريده فى سمولفيل بعد الآن |