"أي واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém
        
    • Qual deles
        
    • - Qual
        
    • Qual delas
        
    • nenhum
        
    • qualquer pessoa
        
    • Qual de
        
    • qualquer um de
        
    • Em qual
        
    • quem
        
    • Qual é
        
    • qual dos
        
    • Qualquer uma
        
    • qualquer um que
        
    • alguém
        
    Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? Open Subtitles لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟
    Eu não quero ver ninguém metido aqui, e nem andando pelos corredores Open Subtitles أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ.
    Ele está lá dentro assistindo TV, não está magoando ninguém. Open Subtitles هو يجلس هناك يشاهد التلفزيونِ، لا يَآْذي أي واحد.
    Eu vejo 5 macacos. Qual deles levamos para Las Vegas? Open Subtitles هناك خمسة قرود نتنة هنا أي واحد منها سنصطحب إلى فيغاس؟
    Sim. Em Qual deles é que os vou encontrar? Open Subtitles أجل , أي واحد منهم سأجده فيهم ؟
    - Qual dos amigos vai pagar a renda? Open Subtitles أي واحد من أصدقائك سيدفع الإيجار؟ أنا
    Os jogadores veem paisagens urbanas aos pares, e têm que escolher Qual delas é a mais bonita, mais calma e mais feliz. TED حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة.
    Uma hora por dia fora da cela, sem contacto com ninguém. Open Subtitles إسبوع ساعة واحد خارج خليتك، لا إتصال مع أي واحد.
    Não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. Open Subtitles أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان.
    Tento nunca ter cá ninguém quando os miúdos estão em casa. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا عِنْدي أي واحد حول متى الأطفالِ هنا.
    Sabes melhor do que ninguém que o sistema é corrupto. Open Subtitles تَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ أي واحد , النظام معدم.
    E, sim, queria a bolsa, mas não matei ninguém. Open Subtitles ونعم، أردتُ المنحةَ، لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ أي واحد.
    Nunca ninguém te disse que o cavalheirismo está morto? Open Subtitles أي واحد يُخبرُ أبداً أنت فروسية هَلْ ميت؟
    Diga-me, dos homens neste grupo de buscas, Qual deles acha Open Subtitles أخبرني , من بين الرجال المشتركين بعملية البحث أي واحد تظنه شخصاً يتصف بالعنف الجنسي ؟
    Nós continuamos simplesmente a fazer o que temos estado a fazer, tentar descobrir Qual deles é que é. Open Subtitles لذا نحن فقط نَستمر بعمل ما نقوم به نكتشف أي واحد هو
    Quanto ao primeiro passo, a única forma de descobrirmos Qual é o quadro que tem a fórmula é descobrir Qual deles tem a documentação falsa. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمعرفة اللوحة التي تحتوي على الصيغة لمعرفة أي واحد تحتوى على الأوراق المزورة
    - Pai, este é o Joe e o Peter. - Joe e Peter! - Qual é que tu és? Open Subtitles أعرفك بــ " جو " و " بيتر " أنت أي واحد ؟
    - Sim. Eu costumava tentar ver-lhe as pernas para saber Qual delas era. Open Subtitles كنت أحاول مغافلتها للنظر إلى سيقانها لأرى أي واحد كان
    E não digas a nenhum deles que disseste aos outros. Open Subtitles ولا تخبر أي واحد منهم بأنك قد أخبرت الآخرين
    qualquer pessoa teria feito a mesma coisa. Open Subtitles نحن متأكدون نقدر ذلك. الذي، أي واحد سيكون عنده عمل نفس الشيء.
    Então, Qual de vocês, fortes e bonitos jovens doutores quer fazer isso? Open Subtitles لذا, أي واحد منكم أيها الإطباء الوسيمين الأقوياء يود فعل ذلك؟
    Éramos mais fortes, mais rápidos. qualquer um de nós podia lhe partir o pescoço antes dele perceber isso. Open Subtitles نحن أقوى ، أسرع أي واحد منا كان في إستطاعته خلع عنقه قبل أن يعلم ذلك
    Mas vejo três de ti e não sei Em qual bater. Open Subtitles لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب
    quem for apanhado aqui que não seja um pedinte ou ladrão, morrerá! Open Subtitles أي واحد مسك هنا ليس شحاذ أَو لصّ، يجب أَن يعلّق
    Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse Qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? TED إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟
    Pouco importa qual dos nove modelos da Cadillac escolhe, porque fazem todos parte da tradição Cadillac. Open Subtitles لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك
    Acho que uma das coisas maravilhosas é termos descoberto Qualquer uma delas, TED أحد الأشياء الرائعة، في الواقع، التي أجدها، هو عثورنا على أي واحد منهم، عندما تدرك كيف أنها صغيرة.
    Coitado de qualquer um que tenha que lidar com o senhor, senhor. Open Subtitles أنا أشفق على أي واحد يريد أن يتعامل معك يا سيدي
    Dizia-te o que queres saber se pudesse, dona, mas sou um gato, e nenhum gato, em lado algum, deu a alguém uma resposta directa. Open Subtitles كنت أود أن أُخبرُك ما تُريدين معْرِفته، سيدتي، لَكنني قطّة ولا توجد قطّةَ في أي مكان أعطتْ أبداً أي واحد جواب مباشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus