| Eu não tenho medo de ninguém, Professor. Percebe isso? | Open Subtitles | لست خائف من أي واحد, بروفيسور هلْ تفْهم؟ |
| Eu não quero ver ninguém metido aqui, e nem andando pelos corredores | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ. |
| Ele está lá dentro assistindo TV, não está magoando ninguém. | Open Subtitles | هو يجلس هناك يشاهد التلفزيونِ، لا يَآْذي أي واحد. |
| Eu vejo 5 macacos. Qual deles levamos para Las Vegas? | Open Subtitles | هناك خمسة قرود نتنة هنا أي واحد منها سنصطحب إلى فيغاس؟ |
| Sim. Em Qual deles é que os vou encontrar? | Open Subtitles | أجل , أي واحد منهم سأجده فيهم ؟ |
| - Qual dos amigos vai pagar a renda? | Open Subtitles | أي واحد من أصدقائك سيدفع الإيجار؟ أنا |
| Os jogadores veem paisagens urbanas aos pares, e têm que escolher Qual delas é a mais bonita, mais calma e mais feliz. | TED | حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة. |
| Uma hora por dia fora da cela, sem contacto com ninguém. | Open Subtitles | إسبوع ساعة واحد خارج خليتك، لا إتصال مع أي واحد. |
| Não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. | Open Subtitles | أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان. |
| Tento nunca ter cá ninguém quando os miúdos estão em casa. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ لا عِنْدي أي واحد حول متى الأطفالِ هنا. |
| Sabes melhor do que ninguém que o sistema é corrupto. | Open Subtitles | تَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ أي واحد , النظام معدم. |
| E, sim, queria a bolsa, mas não matei ninguém. | Open Subtitles | ونعم، أردتُ المنحةَ، لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ أي واحد. |
| Nunca ninguém te disse que o cavalheirismo está morto? | Open Subtitles | أي واحد يُخبرُ أبداً أنت فروسية هَلْ ميت؟ |
| Diga-me, dos homens neste grupo de buscas, Qual deles acha | Open Subtitles | أخبرني , من بين الرجال المشتركين بعملية البحث أي واحد تظنه شخصاً يتصف بالعنف الجنسي ؟ |
| Nós continuamos simplesmente a fazer o que temos estado a fazer, tentar descobrir Qual deles é que é. | Open Subtitles | لذا نحن فقط نَستمر بعمل ما نقوم به نكتشف أي واحد هو |
| Quanto ao primeiro passo, a única forma de descobrirmos Qual é o quadro que tem a fórmula é descobrir Qual deles tem a documentação falsa. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمعرفة اللوحة التي تحتوي على الصيغة لمعرفة أي واحد تحتوى على الأوراق المزورة |
| - Pai, este é o Joe e o Peter. - Joe e Peter! - Qual é que tu és? | Open Subtitles | أعرفك بــ " جو " و " بيتر " أنت أي واحد ؟ |
| - Sim. Eu costumava tentar ver-lhe as pernas para saber Qual delas era. | Open Subtitles | كنت أحاول مغافلتها للنظر إلى سيقانها لأرى أي واحد كان |
| E não digas a nenhum deles que disseste aos outros. | Open Subtitles | ولا تخبر أي واحد منهم بأنك قد أخبرت الآخرين |
| qualquer pessoa teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | نحن متأكدون نقدر ذلك. الذي، أي واحد سيكون عنده عمل نفس الشيء. |
| Então, Qual de vocês, fortes e bonitos jovens doutores quer fazer isso? | Open Subtitles | لذا, أي واحد منكم أيها الإطباء الوسيمين الأقوياء يود فعل ذلك؟ |
| Éramos mais fortes, mais rápidos. qualquer um de nós podia lhe partir o pescoço antes dele perceber isso. | Open Subtitles | نحن أقوى ، أسرع أي واحد منا كان في إستطاعته خلع عنقه قبل أن يعلم ذلك |
| Mas vejo três de ti e não sei Em qual bater. | Open Subtitles | لكني أرى ثلاثة منك, و لا أعرف أي واحد منهم سأضرب |
| quem for apanhado aqui que não seja um pedinte ou ladrão, morrerá! | Open Subtitles | أي واحد مسك هنا ليس شحاذ أَو لصّ، يجب أَن يعلّق |
| Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse Qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? | TED | إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟ |
| Pouco importa qual dos nove modelos da Cadillac escolhe, porque fazem todos parte da tradição Cadillac. | Open Subtitles | لايهم أي واحد من موديلات كاديلاك التسعة ستختار أنهم جميعاً من طراز كاديلاك |
| Acho que uma das coisas maravilhosas é termos descoberto Qualquer uma delas, | TED | أحد الأشياء الرائعة، في الواقع، التي أجدها، هو عثورنا على أي واحد منهم، عندما تدرك كيف أنها صغيرة. |
| Coitado de qualquer um que tenha que lidar com o senhor, senhor. | Open Subtitles | أنا أشفق على أي واحد يريد أن يتعامل معك يا سيدي |
| Dizia-te o que queres saber se pudesse, dona, mas sou um gato, e nenhum gato, em lado algum, deu a alguém uma resposta directa. | Open Subtitles | كنت أود أن أُخبرُك ما تُريدين معْرِفته، سيدتي، لَكنني قطّة ولا توجد قطّةَ في أي مكان أعطتْ أبداً أي واحد جواب مباشر |