| Emitiste uma sentença de morte para mim e agora queres... | Open Subtitles | أنت فقط أصدرت حكم إعدام لي، والآن تريد إلى |
| Howard Epps será executado dentro de 30 horas e 23 minutos. | Open Subtitles | سيتم إعدام هاورد إبس خلال 30 ساعة و 23 دقيقة |
| - É mais do que isso. Temos de impedir uma execução. | Open Subtitles | الأمر غير منوط بحلّ صلة التحوُّل فقط، علينا منع إعدام. |
| Não é de mais prisões que precisamos mas de mais execuções. | Open Subtitles | هي ليست سجون أكثر نحتاج، هي أحكام إعدام أكثر |
| Durante este massacre, oito mil muçulmanos bósnios, homens e rapazes, foram executados sistematicamente. | TED | وأثناء هذه المجزرة، تم إعدام 8000 رجل وصبي بوسني مسلم بطريقةٍ ممنهجة. |
| Não posso tolerar com a execução de prisioneiros, Capitão | Open Subtitles | لا أستطيع التغافل عن إعدام الأسرى أيّها القائد |
| O New York Herald de 26 de Novembro de 1911 continha uma notícia sobre o enforcamento de 3 homens. | Open Subtitles | "في جريدة "نيويورك هيرالد السادس و العشرون من نوفمبر عام 1911 ورد خبر عن إعدام ثلاثة رجال |
| Isto pode não ser sobre a execução do Kemper. | Open Subtitles | قد لا يكون الأمر بخصوص إعدام كيمبر إطلاقا |
| PEQUENO-ALMOÇO ASSINAR PENAS DE morte ALMOÇO COM O KHADAFI EXECUÇÃO | Open Subtitles | الإفطار , التوقيع على احكام الإعدام الغداء مع معمر القذافي , إعدام .. |
| As circunstâncias que envolvem a morte do Grissom devem ser estudadas. | Open Subtitles | أعتقد الذي إحاطة الظروف نظرة حكم إعدام جريسوم الأقرب. |
| Felizmente, não há pena de morte neste país. | Open Subtitles | لحسن الحظ ليس هناك حكم إعدام في هذه البلاد. |
| A Amy está a tentar que o tipo que a matou não seja executado. | Open Subtitles | ما تحاول أن تفعله إيمي هو منع إعدام الرجل الذي قتلها |
| O Mikhail foi executado para impedir que desertasse com informações sobre uma conspiração. | Open Subtitles | لَقد تم إعدام ميخائيل لكي لا ينلقب مع معلومات عن مؤامرة ضّدنا |
| Isso irá espalhar-se... mais rapidamente que esta doença, quando o General for executado. | Open Subtitles | هذا سوف ينتشر اسرع من المرض عندما يتم إعدام الجنرال |
| - É mais do que isso. Temos de impedir uma execução. | Open Subtitles | الأمر غير منوط بحلّ صلة التحوُّل فقط، علينا منع إعدام. |
| Não há uma execução militar nos EUA desde 1961. | Open Subtitles | لم يكن هناك إعدام عسكري في الولايات المتحدة |
| Ora bem, minha querida, assistir a uma execução provocada por ti seria muito estranho. | Open Subtitles | يصعب على المرء رؤية إعدام هو المتسبب فيه |
| Jornalista: Governador, não crê que 3 execuções numa semana é exagerado? | Open Subtitles | أيها الحاكم، الا تعتقد أن ثلاثة أحكام إعدام في إسبوع واحد أمر مفرط؟ |
| "Realizaram-se mais três execuções em massa depois" | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة حملات إعدام كبيرة بعد ذلك |
| Deah, Yusor e Razan foram executados num local que devia ser seguro: a sua própria casa. | TED | تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم. |
| Peço-lhes que respirem fundo, sejam inflexíveis e procedam à execução de Matthew Poncelet. | Open Subtitles | أناشدكم بأخذ نفس عميق واتخاذ موقف حاسم وتستكملوا اجراءات إعدام ماثيو بونسليت |
| Fazem uma confissão falsa ou arriscam-se a um enforcamento público? | TED | هل سوف تعترف اعترافًا خاطئًا... أم تواجه عقوبة إعدام علنية؟ |
| Deseja que sua noiva seja executada na manhã depois do casamento. | Open Subtitles | أنت تريد إعدام عروسك فى الصباح بعد الزفاف |
| pena capita, pena capita, Execução, Execução. | Open Subtitles | هنا نَذْهبُ. حسناً. الإعدام، إعدام، الإعدام، إعدام. |
| Uma em que as pessoas são executadas sem se poderem explicar? | Open Subtitles | أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟ |
| Mas não podes executar ninguém sem passar pela justiça. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك إعدام امرئ دون محاكمة عادلة. |