"اري" - Traduction Arabe en Portugais

    • vejo
        
    • vi
        
    • Larry
        
    • mostrar
        
    • a ver
        
    • Ari
        
    • visto
        
    • Mostra
        
    • mostrei
        
    • consigo ver
        
    Não vejo a hora de ver a cara desses filhos da puta. Open Subtitles لا اطيق الانتظار حتي اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد
    vejo que ainda tens a câmera que te dei. Open Subtitles اري بأني مازلتي تحتفظي بالكاميرا التي اعطيتها لكي.
    Não vejo ninguem mais aqui... trazendo o pequeno J então, com ou sem seguro... eu sou o melhor negão que voce tem será que pode pelo menos me pagar? Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا انا افضل زنجي حصلت عليه, هل استطيع علي الاقل ان ادفع?
    Já estive em muitas batalhas, nunca vi uma seta destas tão bonita. Open Subtitles لقد شاركت في المعارك لسنوات لم اري سهما مثل هذا ابدا
    - Para ver alguma coisa tens que voltar à página anterior, para eu saber se vi alguma coisa. Open Subtitles كي اري شيئا سيكون عليك قلب الصفحة مرة أخرى حتى أتمكن من الرؤية إذا رأيت شيئا
    Olá, chamo-me Larry Burrows! Mas já deve saber isso, não é? Open Subtitles انا اري بوروز، ولكن ربما كنت أعرف مسبقا أن.
    Não vejo razão para dar importância a um conto. Open Subtitles لا اري سببا ان تضع اهتمامك بهذه الخرافات
    Desculpa. vejo como poderia fazer-te sentir desconfortável e peço desculpa. Open Subtitles اسفة، استطيع ان اري كم جعلك ذلك غير مرتاح
    Não vejo nenhuma venda de mísseis roubados por aqui. Open Subtitles انا لم اري اي شاحنات صواريخ مسروقه هنا
    Eu não vejo nada mais que pó. Mas que sei eu. Open Subtitles انا لم اري شيئا حتي الان الا التراب هذا كل ما اعرفه
    Quando quero ver alguém em especial, vejo. Open Subtitles اذا اردت ان اري شخصا ما علي وجة الخصوص سوف اراهم
    Olho através do vidro, e vejo e ouço o Jim, mas, sabes, sinto-lhe a falta. Open Subtitles انا انظر من هذا الزحاج اري جيم و اسمع جيم اتعرف؟ انا افتقده
    Mas agora, vejo que a única coisa cruel nele são as pessoas como tu. Open Subtitles و لكنني الأن اري ان الشيء الوحيد المظلم و القاسي في الناس هو انت
    Nunca vi tamanha alegria por míseros USD $ 2,50. Open Subtitles لم اري احد سعيد جدا هكذا بعلاوة 2.5 دولار
    Nós recuamos eu não vi mais ninguém Como você acha que saímos de lá? Open Subtitles لقد تراجعنا ,ولم اري احدا اخر كيف تظن اننا خرجنا من هناك؟
    É a minha segunda missão e ainda não vi nenhum georgiano ser ferido. Open Subtitles هذه جولتي الثانية و لم اري فتي من جورجيا يجرح حتي الآن
    Nunca vi ninguém dar um murro ao Clyde antes. Open Subtitles لم اري أي شخص يضرب كلايد قبل ذلك.
    Talvez a Polly soubesse o que o Larry Jr. fez e pensou que poderia protegê-lo, injetando a morfina e assumindo a culpa. Open Subtitles ربما بولي يعرف ما اري جونير فعل، ويعتقد أنها يمكن أن حمايته عن طريق حقن المورفين وأخذ اللوم.
    Pra trás. Vou te mostrar o que um veterano faz. Open Subtitles ارجع للخلف دعني اري ماذا يمكن ان يفعل الرجل الكبير
    Tinha esperança de não voltar a ver esse focinho, ingrata. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتمدُ على الا اري طيازك الجاحدة ثانيةً.
    Quando chegámos a casa, eu pressenti que algo terrível iria acontecer... e depois Ari transformou-se no Boar King! Open Subtitles عندما وصلنا الى البيت... احسست شيء ما فظيع كان سيحدث وبعد ذلك اري تحول الى الملك الخنزير
    Nas últimas...semanas, tenho visto um tipo num avião. Open Subtitles طوال الاسابيع الماضية كنت اري طفل في طائرة
    Agora, Mostra ao titereiro o que te ensinei antes que te bata outra vez. Open Subtitles الان، اري محرك العرائس ما علمتك إياه قبل ان اصفعك ثانيةً.
    Cheryl, eu não mostrei essa fotografia a mais ninguém. Open Subtitles شيريل , انا لم اري تلك الصورة لاي شخص اخر
    Não consigo ver nada. Não consigo ver nada, Sr. Mallory. Open Subtitles لا استطيع رؤيه اي شئ لا استطيع انا اري استاذ مالوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus