Começa por dizer o teu nome, Assumindo que nos podes dizer isso. | Open Subtitles | لنبدأ بأسمك على افتراض بأنه مسموح لنا ان تخبرينا بهذا القدر |
E Assumindo que eles discutiram aos pés da cama... | Open Subtitles | و مع افتراض بأنهم تشاجروا قرب قدم السرير |
BG: presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. | TED | برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله |
A menos que eles decidiram virar-se um contra o outro, acho que temos de presumir que eles são alvos. | Open Subtitles | ما لم يقرّر كُل هؤلاء الرّجال أن يسلّم أحدهم الآخر، أعتقدُ أنّه من العادلِ افتراض أنّهم مستهدفون. |
Sim, poderíamos supor isso e não chegávamos a lado nenhum. | Open Subtitles | نعم، يمكننا افتراض ذلك و لا يكون لدينا شئ |
Existia uma matemática onde a hipótese do contínuo era verdadeira. | Open Subtitles | هناك حالة رياضية واحدة حيث يمكن فيها افتراض صحة |
Supondo que procuramos um avião de asa fixa ele precisaria de uma pista para descolar. | Open Subtitles | وعلى افتراض أننا أبحث عن طائرة ثابتة الجناح , سوف تحتاج إلى مدرج الإقلاع منه. |
É uma presunção razoável mas é verdade que não posso ter a certeza. | Open Subtitles | .. إنه افتراض معقول، لكن لا، بالطبع، لا أستطيع الجزم |
Nós estamos Assumindo que ele mudou o M.O. de propósito. | Open Subtitles | نحن نعمل على افتراض انه غير اسلوب القتل عمدا |
Este homem está morto. Assumindo que é um homem. | Open Subtitles | قد مات هذا الرّجل، على افتراض أنّه إنسان |
Diria que tinhas um futuro brilhante pela frente. Assumindo que tens futuro. | Open Subtitles | كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل |
Assumindo que ele não tenha funções anti-hacking que destruiria tudo, no caso de um acesso não autorizado ou comprometê-lo. | Open Subtitles | على افتراض أنه لم يضع أى برامج ضد الاختراق والتى يمكنها مسح جميع الملفات فى حالة الاختراق |
Agradeci-lhe, Assumindo ser falsa, como quase tudo o que se vende em Dongguan. | TED | شكرتها، على افتراض أنها تقليد، مثل كل شيء آخر تقريبا للبيع في دونغقوان. |
Adorava entrar numa das tuas peças, presumindo que vou querer voltar a representar. | Open Subtitles | أحب أن اقوم بالأداء في واحدة من مسرحياتك على افتراض أن أريد أُمثٍّل مرة أخرى بعد هذه الليلة |
presumindo que "K" é Kevin eles planeavam encontrarem-se 3 dias depois dele ter sido morto. | Open Subtitles | على افتراض ك تعني كيفين كانوا سيتقابلون بعد ثلاثة ايام بعد جريمة قتله |
Como pode presumir entender as nossas emoções, quando você não as tem? | Open Subtitles | كيف يمكنك افتراض اكتشاف مشاعرنا بينما أنت لا تملكين ذرة منها؟ |
Sei que queres que tudo corra bem Lloyd, mas não podemos supor que o teu povo saiba que opressão é como a perpetuamos. | Open Subtitles | أعرف أنه فعلاَ يريد أن يشرع هذا الموقف لكن لا يمكنه افتراض هكذا حتى لو أنكم البيض جميعاَ فهمتم معنى القمع |
Existe a hipótese de que as aranhas de teia em espiral, como esta Argiope, devem ter as sedas de reboque mais fortes pois têm que interceptar as presas em voo. | TED | تم افتراض انه العناكب االفلكية المتموجة يجب ان يكون لها اصلب خيوط الجذب لانها يجب ان تعترض فرائس طائرة |
Isso Supondo que ele não foi atingido pelo desmoronamento. | Open Subtitles | مع افتراض انه لم يصاب بالاجزاء المنهاره. |
Foi muito arriscado agarrar este tipo na presunção de que ele nos leva à ogiva. | Open Subtitles | لابد أنك تعرف أننا قمنا بمخاطرة كبيرة في إخراج هذا الشخص .تحت افتراض أنه سيساعدنا في العثور على الصاروخ النووي |
E Presumo que tudo o resto esteja no lugar. | Open Subtitles | وأنا على افتراض كل شيء آخر هو ما ينبغي أن يكون |
Eu ainda estou aqui, e hei-de ficar... esse pressuposto de inocência é a base da Lei, mesmo da Lei Romana, que tenho o prazer de ensinar. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت و سأبقى كذلك بأن افتراض البراءة هو سيد أي قانون حتى قانون الرومان والذي اتشرف بتدرسيه |
Partindo do princípio que fecho este negócio, podemos fechar o nosso também? | Open Subtitles | على افتراض انني اتممت الصفقة هل يمكننا ان ننهي صفقتك ايضاً؟ |
Irão eles achar presunçoso propor uma iniciativa? | Open Subtitles | هل سيظنون أنه افتراض منّي بوضع هذه المبادرة أمامهم؟ |
É uma suposição de que a modernidade é meramente um produto da competição, dos mercados e da tecnologia. | TED | إن افتراض ان الحداثة يتم تشكليها فحسب من خلال المنافسة والاسواق والتكنولوجيا هو افتراض خاطىء |
Suponho que tenham descoberto que ele não era um deles. | Open Subtitles | لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم |
O que é isso? Segundo os psicólogos, é o ato de assumir que a nossa ideologia se baseia no amor, mas a ideologia do nosso opositor se baseia no ódio. | TED | ما هذا؟ هذا ما يسميه أطباء علم النفس ظاهرة افتراض أن عقيدتكم ترتكز على الحب ولكن عقيدة خصمك ترتكز على الكراهية. |