E não, obrigada. Eu não como.. truta, pela milésima vez. | Open Subtitles | و شكرا وأقولها للمرة الألف أنا لا أكل السلامون |
Pela milésima vez vos invoco, meus fiéis espíritos guias. | Open Subtitles | يمكنني أن أدعوك للمرة الألف أيتها الروح المرشدة الوفية |
E isto é apenas nos próximos milhares de anos. | TED | وهذا فقط ما سيحدث خلال الألف سنة القادمة. |
Aqui diz: "Ele irá erguer-se das cinzas dos cinco... na noite do milésimo dia depois do advento de Septus." | Open Subtitles | ولكن يُقال أنه سوف يأتي .. من رماد الخمسة في مساء اليوم الألف .. بعد حلول إله الحرب |
Os papagaios têm mais de mil anos. Os chineses usavam-nos para aplicações militares, e até para levantar homens. | TED | ،إذن، يفوق عمر الطائرات الورقية الألف سنة ،و قد استخدمها الصينيون في تطبيقات عسكرية وحتى في رفع رجل إلى الأعلى |
Deve ser a milionésima vez que faço chichi para um frasco. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه المرة الألف التي أتبول في هذه العلبة من أجلك يا دكتور |
- Nem sequer foi a milésima. | Open Subtitles | وهذه ليست المرة الأولى بل وليست المرة الألف |
Pela milésima vez, estávamos a trabalhar nas Urgências. | Open Subtitles | بين نيويورك يانكيز و أوه، للمرة الألف كنا نعمل في غرفة الطوارئ |
Agora, nenhuma celebração da minha milésima estaria completa sem primeiro conhecerem a número um. | Open Subtitles | الآن لن يكتمل إحتفالي الألف بدون إلتقائي بالرقم واحد |
Mal te vi a lutar, soube seres a milésima tatuagem. | Open Subtitles | أترى، في اللحظة التي رأيتك تُقاتل فيها علمت أنّك من يستحق الوشم الألف |
Esses milhares de anos noutro mundo mudou-o mais do que pensa. | Open Subtitles | السنوات الألف القليلة تلك قد غيرت فيك أكثر مما تعرفه |
Choro-os tanto como os milhares que morreram em Sodoma e Gomorra. | Open Subtitles | أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه |
"Ok, querido. Um milésimo de centímetro para a esquerda. | TED | " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار. |
Vemos aqui que as áreas azuis estão cerca de 1 milésimo de grau mais frias do que as áreas vermelhas. | TED | ما ترون هنا، المساحات الزرقاء تقلّ درجة حرارتها حوالي جزء من الألف من الدرجة مقارنةً مع المناطق الحمراء. إنّها فروقٌ طفيفة، |
Deus meu, notas de mil dólares. | Open Subtitles | جيد جداً، أوراق نقدية من فئة الألف دولار |
Pela milionésima vez, meu burro, a conversa já aconteceu, mas não para ti nem para mim. | Open Subtitles | للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي |
Têm que aparecer complexas formas de vida, os mil reduzem para um. | TED | ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة، فيصبح الألف واحدًا. |
E claro, do outro lado deste estudo, disseram aos alunos de nível A que eles tinham classificação D. | TED | ولكن هناك جانب حزين من هذه القصة فقد قالوا لطلاب الألف أنهم في مستوى الجيم |