E a sua bagagem? As coisas que deixou em Prince Albert Road? | Open Subtitles | ماذ عن أمتعتك و أغراضك التي تركتيها في شارع الأمير ألبرت ؟ |
Falamos com o bartender de um lugar chamado "The Prince William Tavern". | Open Subtitles | تحدثنا إلى نادل من مكان يسمى الأمير وليام الحانة. |
Se o Principe Cassim soubesse que a filha estava a pé a esta hora! | Open Subtitles | لو علم الأمير قاسم أن ابنته مستيقظة حتى هذه الساعة |
Por ela ser vossa filha, Principe Cassim, haverá uma cerimónia real de casamento. | Open Subtitles | لأنها ابنتك أيها الأمير قاسم سيكون هناك حفل زواج ملكي |
Se eu puder ... o Emir ir para o meu aniversário | Open Subtitles | إذا ما استطعت إقناع الأمير بالقدوم إلى حفلت عيد ميلادي |
Depois levou a princesa no cavalo e foi-se embora. | Open Subtitles | أخذ الأمير على حصانه وانطلق بعيداً. ثم بعد؟ |
Caro Marquês, a visão da sua cara dá-me nojo. | Open Subtitles | عزيزي الأمير , إطلالة وجهكَ تصيبنى بالسقم .. |
Lorde Barkis! Espero que o quarto seja do seu agrado. | Open Subtitles | الأمير باركيس أتمنى أن تكون الغرفة كما تحب |
"Capitulo 4: Como se deve comportar um príncipe no baile. | Open Subtitles | الفصل الرابع كيف على الأمير أن يتصرف في الحفلة |
Prince, sei que podes vencer este tipo. | Open Subtitles | أيّها الأمير, أعلم كيف يمكنك النيل من هذا الرّجل |
Se o Dr. Prince arde no fogo do inferno pelo assassinato dos fetos? | Open Subtitles | إذا يحرق الدّكتور الأمير نار في الجحيم لقتله الغير مولودين؟ |
Na minha opinião, o homicídio do Dr. Prince está ligado a outros dois. | Open Subtitles | في رأيي، الدّكتور الأمير قاتل سيرتبط إلى جريمتي قتل أخريتين. |
Apareces aqui como se fosses a porra do Lorde Prince... e a Tracy está na estação de comboio, Jonny... onde as pessoas compram drogas onde engatam... | Open Subtitles | تأتي متسكع هنا مثل .الأمير اللّوردِ الذي يُفسد نفسه وتريسي ,في محطةِ القطارَ، جوني |
Tencionava regressar logo que falasse com o Principe. | Open Subtitles | أنا أنوي المغادرة بما أنني تحدثت مع الأمير |
Imponho a minha presença ao Principe e estou a desfrutar imenso. | Open Subtitles | مع أني أزعج الأمير باستضافتي ولكني أشعر كأني في بيتي هنا |
Ouça a sua consciência, Principe e não as verdades orgulhosas que proferiu. | Open Subtitles | استمع إلى ضميرك، أيها الأمير وليس إلى الحقائق التي قلتها قبل قليل |
O Emir escreveu os nomes das meninas em 14 pequenos pedaços de papel. | TED | كتب الأمير أسماء الفتيات على 14 قطعة صغيرة من الورق. |
princesa, sou eu que me sinto honrado em estar aqui. | Open Subtitles | هذا لطف منك، أيها الأمير وأنا سعيد أيضاً بقبول دعوتك |
De acordo com a lei, a palavra do Marquês é final e absoluta. | Open Subtitles | طبقاًللقانون، كلمة الأمير ، هي نهائية و قاطعة. |
Até um príncipe de ouro perde o lustre sem praticar. | Open Subtitles | حتى الأمير الذهبي يفقد مهارته لو توقف عن التمرن. |
o Príncipe Manvendra apareceu no programa da Oprah Winfrey, muito internacional. | TED | ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية. |
Agora, felizmente, comandante supremo de sua Alteza, Khande Rao, rajá de Ferraghur. | Open Subtitles | و ال، قائد تحت امرة سموه الأمير كاندي راو راجا فيرغاور |
Eu estou disposto a procurar o jovem Senhor no lugar de Pingan. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أذهب للبحث عن الأمير الصغير بالنيابة عن بنجان |
Peço desculpa, Sr. Júlio, mas se falam dos príncipes, beberam Valpolicella. | Open Subtitles | لقد طلب الأمير زجاجة نبيذ أحمر. كيف حالك مارشيللو. |
Se fores a correr, Principezinho, deixo-te vê-la pela última vez! | Open Subtitles | لو اسرعت ايها الأمير سأدعك تراها للمرة الأخيرة اذهب- |
Venho às ordens do príncipe. Tragam 100 mulheres com cestos. | Open Subtitles | لدى أوامر من الأمير بإحضار 100 إمرأه مع سلالهم |