E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem Um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Deixem-me mostrar-vos, e começo com as do método comum primeiro. | TED | دعوني أريكم .. وسوف أبدأ .. بالمفهوم الاساسي الاول |
Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar Um profundo mistério que esses resultados revelaram. | TED | في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج |
Hmmm... Já alguma vez reduziram o tamanho da primeira letra de Um texto para se sentirem tristes ou desiludidos? | TED | هل سبق وأن قمت عمداً بتصغير الحرف الاول من النص في سبيل تخطي حزن أو خذلان ؟ |
O Marshal Pearce era o nosso suspeito principal. | Open Subtitles | المارشال بيرس مان هو المشتبه الاول. وانت لم ترغب به على متن القطار |
Mas isso não ajuda porque, de início, houve muito poucas espécies e volume de biomassa ali. | TED | لكن ذلك لن يساعد لانه يوجد هناك القليل من اصناف الحياة وحجم الكتلة الحيوية هناك في المقام الاول |
primeiro negaram por questão de princípio e depois disseram que a leucemia já existia e, por fim, que a apólice não cobria leucemia. | Open Subtitles | في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة |
caldeirões de barro com fogo grego. As primeiras linhas transformavam-se num inferno, fazendo parecer que a terra estava a arder. | TED | الخط الدفاعي الاول سيتحول لجحيم وكأن الارض نفسها تشتعل. |
Rodrigo de Bivar, agora sois nosso Campeão e primeiro Cavaleiro do Reino. | Open Subtitles | رودريجو من فيفار انك الان بطلنا و الفارس الاول فى المملكة |
Apollo, dizem que perdeste o primeiro combate, vítima do canhoto agoirento. | Open Subtitles | أبولو، الناس يَقُولونَ بأنّك فَقدتَ القتال الاول بسبب سوء الحظ |
Queres fazer uma aposta que eu acho aquele F-111 primeiro. | Open Subtitles | تريد أن تراهن باني الاول من سيجد الطائرة ؟ |
Esse é Um típico primeiro encontro de Um Crane. | Open Subtitles | اوه,فعلا هذه هي علامات الموعد الاول لعائلة كرين |
Nunca teria mandado os rapazes vir aqui em primeiro lugar. | Open Subtitles | لم اكن لارسل اولادي الي هنا في المقام الاول |
O primeiro vice-presidente a pôr os pés neste piso. | Open Subtitles | نائب رئيس البلدية الاول الذي وطئ هذا المكان |
Ontem, estive perto de fazer dentro de água, pela primeira vez. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خلاص هعَمَله في الماءِ ليلة أمس وذلك الاول |
Sou mecânico de primeira. Os meus tios tinham uma oficina... | Open Subtitles | انا الاول علي دفعتي كما انا اعمامي عندهم جراج |
A primeira parte parece uma derivação do Egipto antigo. | Open Subtitles | يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة |
Nunca foi indiciado, mas é o principal suspeito de três homicídios. | Open Subtitles | فقلد إستأجر بندقيه، ليس متهماً ولكنه المشتبه الاول في ثلاث جرائم قتل |
e a palavra à ação, com o cuidado especial... de não atropelar a decência da natureza... pois tudo o que é exagerado foge do propósito do teatro... cuja meta, desde o seu início e ainda hoje... é fazer a natureza mirar-se num espelho... refletir o rosto da virtude, a imagem do desprezo... e a forma e pressão do corpo de uma era. | Open Subtitles | وبهذا الشيء خاصـة فإنك لن تتجاوز الأداء الطبيعي ولن تغالي أيضا فإن الهدف الاول والأخير من العرض المسرحي |
Porque escolheste uma festa de acampamento, a princípio? | Open Subtitles | لذا ما الذي جعلك تريدين حفلة تخييم ؟ في المقام الاول ؟ |
Vejamos uma das primeiras versões da tabela periódica, por volta de 1870. | TED | دعونا ننظر الى الاصدار الاول لجدول العناصر الدورية الذي صدر عام 1870 |
Os cinco primeiros fizeram cópias de segurança agendadas. Este é o sexto. | Open Subtitles | الاول قام بأخذ نسخه احتياطيه من الجدول و هذا هو السادس |