Portanto, não existe mais nenhuma luz que nos diga para parar. | TED | و لا يوجد أي مؤشر يخبرنا بأنه يجب علينا التوقف. |
Se forem magros ou com sobrepeso, podem parar de se sentir culpados, porque aparece apenas em terceiro lugar. | TED | سواء كنت هزيل و تعاني من زيادة الوزن، بإمكانك التوقف عن الشعور بالذنب، لأنه عامل ثالث. |
Sinto muito, Cobby, não podemos parar para voce descansar. | Open Subtitles | متأسف كوبي لا يمكننا التوقف هنا كي ترتاح |
Temos que deixar de nos sentirmos conformadas com elas. | TED | نحن بحاجة إلى التوقف عن اتخاذها كسبب للراحة. |
Não podemos seguir pela ferrovia sem parar a cada 5 minutos? | Open Subtitles | ألا يمكنكم أن تديروا القطار بدون التوقف كل خمس دقائق؟ |
Sabem o que acontece quando não conseguem parar de rir. | Open Subtitles | تعرفون ماذا يحدث عندما تعجزون عن التوقف عن الضحك |
Mas não consegues parar só com uma. Tu queres beber outra mulher. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى |
- È um policia de moto, vai-nos mandar parar. | Open Subtitles | هذا الشرطي على الدراجة وهو يطلب مني التوقف |
Tens de parar! Estás totalmente acelerado com a cafeína. | Open Subtitles | عليك التوقف عمّا تفعله أنت تتقافز بسبب الكافيين |
Nenhuma sociedade é perfeita, mas talvez devamos parar e pensar numa mudança antes de irmos tentar estragar tudo o que eles construíram até agora. | Open Subtitles | لا يوجد مجتمع مثالي لكن ربما يتعين علينا التوقف و التفكير في التغيير قبل أن نحاول أن نستاء من عربة التفاح كلها |
Não pode parar agora, Professor, está mesmo à sua frente! | Open Subtitles | لا يمكنك التوقف الآن يا بروفيسور إنه أمامك تماماً |
E achas que consegues parar de ser um bebé? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك تستطيعين التوقف عن التصرفات الطفولية? |
Dooey, temos de parar e ir buscar chantilly para a festa. | Open Subtitles | دوي علينا التوقف لشراء بعض الزغب المخفوف من أجل الحفلة |
Acho que devia parar de sair com outros homens. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي التوقف عن مواعدة رجال آخرين |
Seria uma vergonha parar de enviar americanos para morrer nas guerras. | Open Subtitles | يكون من المؤسف التوقف عن إرسال الأمريكيين ليموتوا في المعركة |
Posso parar de fingir que gosto da minha carreira. | Open Subtitles | الآن يمكنني التوقف عن التظاهر أن نهتم مسيرتي. |
Tenho que a reconquistar porque eu não posso parar as lágrimas, meu! | Open Subtitles | يجب علي ان استرجعها لأنني لا يمكنني التوقف عن البكاء يارجل |
Temos de deixar de esperar que ele nos dê as coisas. | Open Subtitles | يجب علينا التوقف عن وضع نصب أعيننا عليه ليعطينا شيئاً |
É linguagem de motoqueiros. Significa não pare por nada. | Open Subtitles | إنّه حديث الدراجين، يعني عدم التوقف لأيّ شيء. |
Tenho que fazer uma paragem antes de irmos para lá. | Open Subtitles | عليّ التوقف لأمر ما قبل أن نمضي في طريقنا. |
Não sei. Mas recuso-me ser obrigado a desistir nesta étapa do jogo. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Se estás ao telefone com alguém que não pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
Esta é uma fantástica utilização da função pausa, querida. | Open Subtitles | هذا استخدام عظيم لوظيفة التوقف المؤقت يا عزيزتي |
Eu não devía ter parado para cortar o cabelo, desculpe. | Open Subtitles | ما كان علي التوقف والحصول على قصة شعر آسف |
Talvez seja melhor queimares os livros e parares de fazer discursos. | Open Subtitles | ربما يجدر بك حرق كتبك و التوقف عن إلقاء الخُطَب |
Hunter não pode estacionar aqui. Temos de esperar por ele. | Open Subtitles | هنتر لا يستطيعُ التوقف هنا يجب علينا أَن ننتظره |
O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |
Continua aí, continua. Olha, acho que é melhor pararmos com isto. | Open Subtitles | من هنا اسمعي ، اعتقد ان علينا التوقف عن هذا |
E para que tu pares de fazer exames ao peito. | Open Subtitles | ثم يمكنك التوقف عن الاستمناء على صور إعلانات الصدور |