Com o regresso do Finn, podemos cicatrizar feridas e reparar danos. | Open Subtitles | عودة الفنلندي فرصة لرأب الجراح القديمة وإصلاح ما هو مكسور. |
Nós culpamos a escravatura, o colonialismo e o neocolonialismo pelos infortúnios, incluindo as nossas feridas autoinfligidas. | TED | ألقينا اللوم على العبودية والاستعمار والاستعمار الجديد للمحن التي عشناها، بما فيها الجراح التي سببناها لأنفسنا. |
Esse óleo era usado na iluminação, em curativos para feridas etc. | TED | وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742 |
Quando chegam, o cirurgião olha o filho e diz: "Não posso operá-lo." | TED | وينظر الجراح إلى الصبي عندما يصل ويقول، لا أستطيع إجراء العملية |
o cirurgião pode deslocar esses filamentos e retirar o tumor. | Open Subtitles | يفترض أن ينجح الجراح بإبعاد الخيوط و نزع الورم |
A julgar pelos ferimentos, diria dois ou três animais diferentes. | Open Subtitles | ،حسناً، حسب الجراح .سأقول أنّها ثلاثة أنواع في الواقع |
E as feridas dessa batalha são profundas. | Open Subtitles | و الجراح من جراء تلك المعركة كانت تزداد عمقاً |
Algumas feridas na cabeça. O tipo mais velho ficou sem o braço. | Open Subtitles | بعض الجراح في الرأس ورجل عجوز قد مُزّقت ذراعه |
Está nas minhas feridas do guaixinim! | Open Subtitles | انها في الجراح التي تسبب بها حيوان الراكون.. |
O seu ressurgimento depois de tanto tempo reabre velhas feridas. | Open Subtitles | هم لن يظهروا طالما لم تفتح الجراح القديمة |
Mas as inseguranças básicas, os medos básicos e aquelas feridas todas crescem connosco. | Open Subtitles | لكن حالات العدم الأمان الأساسية الخوف الأساسي وكل تلك الجراح القديمه تنضج معك |
Eu sei. Não quero abrir velhas feridas. | Open Subtitles | فأنا فقط لا أريد أن أجازف بفتح الجراح القديمة |
Vou chamar o cirurgião encarregado do caso do presidente. | Open Subtitles | ولهذا, دعونى اُدخل الجراح المسؤول عن حالة الرئيس |
o cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. | Open Subtitles | الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي |
Achamos que o cirurgião é o pai dela, Dr. Richard Margolin. | Open Subtitles | أجل .. و نحن نخمن بأن الجراح هو والدها الدكتور |
Estes ferimentos, Vossa Santidade, provam que a bravura não morreu. | Open Subtitles | هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة. |
Independentemente de pontos, medalhas ou ferimentos... todos os homens da 101ª Aerotransportada iriam para casa. | Open Subtitles | بدون النظر الي النقاط او الاوسمه او الجراح كل رجل في الفرقه 101 المحموله جوا سيعود الي الوطن |
O médico tirou as fotos, mas não tirou nenhuma foto do rosto dele... porque só estava interessado nesses cortes estranhos. | Open Subtitles | أخذ الطبيب الصور، لكنّه لم يأخذ صورة لوجه هذا الشخص لانه كان مهتماً في هذه الجراح الغريبة |
o cirurgião estava de serviço e preparou-se para a Cirurgia. A enfermeira estava presente. | TED | الجراح كان حاضرا ومعقما. الممرضة كانت موجودة هناك. |
São as balas que os cirurgiões privados lhe tiraram do abdómen. | Open Subtitles | هذه هيا الرصاصات التي الجراح الخاص بوالدي اخرجها من جرحه |
Apesar de às vezes, a dor física ser a mais fácil de ultrapassar. | Open Subtitles | لأن الجراح الجسدية أحياناً هي السهلة النسيان. |
Só tu sobreviveste, segundo sei... e estás a olhar para o único cirugião ... desta pequena província. | Open Subtitles | لا يوجد أي ناج ٍ على حد علمي وأنت تنظر إلى الجراح الوحيد في الإقليم |
A decisäo cabe ao médico dela, que também é o cirurgiäo. | Open Subtitles | لا ،هذا القرار يرجع للطبيب المختص وهو أيضاً الجراح |
"Os cotovelos de Um cirurgião devem estar em baixo, confortáveis." | TED | مرفقي الجراح يجب أن يكونا يستندان بارتياح أسفل جانبيه. |
Em 2014, o antecessor do Dr. Adams publicou o 50.º relatório do diretor da Saúde Pública sobre o tabaco e a saúde. | TED | في عام 2014، أطلق سليف د.آدمز الذكرى الم 50 لتقرير الجراح العام عن التدخين والصحة. |
Música imponente como pano de fundo, gotas de suor a escorrer pela cara do cirurgião. | TED | موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح |
Porque quando o cirurgião faz o corte... não se pode voltar atrás. | Open Subtitles | لأنه بمجرد قيام الجراح بذلك القطع، لا تكون هناك عودة. |