"الجيدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • boas
        
    • melhor
        
    • boa
        
    • bons
        
    • óptimas
        
    • dos
        
    • bom
        
    • bem
        
    • melhores
        
    As boas notícias é que isto está acontecer hoje. TED الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم
    especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. TED خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
    Uma má entrevista pode levar a esquecer ou a deturpar pormenores, enquanto uma boa entrevista pode mudar a vida para melhor. TED المحاورة السيئة هي التي تجعلنا ننسى التفاصيل أو لا نتذكرها، بينما المحاورة الجيدة يمكنها أن تغير حياتكم للأفضل تمامًا.
    O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. TED ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة.
    Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. TED اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
    Há razões boas e depois há razões não tão boas. TED هناك بعض الأسباب الجيدة وأخرى ليست جيدة بالدرجة الكافية.
    Há um grande número de boas notícias no mundo. TED هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم.
    boas decisões coletivas necessitam de dois componentes: deliberação e diversidade de opiniões. TED إن القرارات الجماعية الجيدة تتطلب وجود عنصرين: التشاور والتنوع في الآراء.
    Há tanta coisa a fazer, nem contei ao Major as boas notícias. Open Subtitles أوه، هناك الكثير ليعمل. أنا لم أخبر الرائد الأخبار الجيدة حتى
    Estou prestes a conseguir. Mas eu trouxe algumas coisas boas.. Open Subtitles قليلا سينصلح هذا الامر لكني لدي بعض الاشياء الجيدة
    Não apenas pelas coisas boas que ouvi sobre ti, Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ
    Ao lembrares o passado verás o melhor do compartilhado. Open Subtitles أعلم بأنك ترجع بذاكرتك للأوقات الجيدة التي شاركناها
    Talvez a sua melhor mão estivesse ocupada com outra coisa. Open Subtitles ربما يده الأخرى الجيدة كانت مشغولة بشيء جنسي أخر
    Não é a melhor maneira de começares um trabalho tão importante. Open Subtitles هذه ليست الطريقة الجيدة لبدء أهم يوم في مشوارك الفني
    Eu aprecio uma boa tequila, mas não tenho esse problema. TED الآن، أنا أحب التكيلا الجيدة ولكن هذا ليس موضوعي.
    Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. TED من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع.
    Pensa nisto, amigo. Os bons negócios estão onde os encontramos. Open Subtitles فكر بها يا صديقي الاعمال الجيدة هي حيث تجدها
    E, por isso, a partir de agora, só vamos ter bons momentos. Open Subtitles وهكذا، من الآن فصاعدا، لن يكون لدينا شيئا غير الأوقات الجيدة.
    Afinal, não tiveram os privilégios que tivemos, tais como óptimas escolas, bibliotecas com livros... champô. Open Subtitles ، على كل حال ليس لديهم كل إمتيازاتنا ، كالمدارس الجيدة ، والمكتبات المليئة بالكتب
    É, como, todas as coisas boas, vêm dos negros. Open Subtitles انه مثل، كل الأشياء الجيدة تأتي من السود
    Então, porque é que o bom sexo acaba tão frequentemente? TED لذلك لماذا العلاقه الجنسية الجيدة كثيراً ما تتلاشي ؟
    Se procederes bem, certamente voltarás a erguer o rosto; Open Subtitles هؤلاء من لايقوموا بالأعمال الجيدة فلن يكونوا مقبولين
    Que quer dizer, Doc? As melhores coisas são feitas no Japão. Open Subtitles ماذا تقول يا دوك جميع الأشياء الجيدة تصنع في اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus