Os norte-coreanos têm que percorrer distâncias incríveis no caminho para a liberdade. | TED | على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية |
Durante os 200 anos seguintes, estes combatentes pela liberdade vencerão muitos inimigos. | TED | على مدى الـ200 سنة القادمة، الكثير من الأعداء ستواجه مناضلي الحرية. |
É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Aqui vai uma coisa tirada dos pedidos de Liberty Island! | Open Subtitles | إليكم شئ من طلبات المستمعين نقدمه من جزيرة الحرية |
As pessoas pensam que são livres. Mas a liberdade não existe. | Open Subtitles | الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها |
Certo, tenho estado a dar-te muito dado espaço porque... | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد أعطيتك قدراً من الحرية لأنني |
Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. | TED | لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء |
Tomei a liberdade de me servir... Sempre tomaste certas liberdades. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية لأصب لنفسي أنت دائما تأخذ الحرية |
É uma perversão extraordinária do sistema de liberdade que devíamos encorajar. | TED | وأنه إساءة لنظام الحرية الذي يجب أن نكون من مشجعيه. |
Eles lutam para se apoderarem de toda a liberdade que conseguirem, e assumem as responsabilidades que têm que assumir. | TED | انهم يسعون إلى الإستيلاء على كل الحرية التي يمكنهم الحصول عليها، ويتحملون المسئولية التي يحتاجون إلى اتخاذها. |
Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. | Open Subtitles | بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية |
Alguns chegam mesmo a alcançar a liberdade... e tornam-se também treinadores. | Open Subtitles | البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين |
A mensagem que vais levar trará séculos de liberdade à Grécia. | Open Subtitles | فايلون,ان الرسالة التى ستحملها اليوم ستشترى قرون من الحرية لليونان |
Prezo a liberdade. Um rei nunca é verdadeiramente livre. | Open Subtitles | انا أقدر الحرية الملك ليس حراْ فى الحقيقة |
Acho que ela teve sempre saudades desses tempos e arrependia-se de ter abandonado a profissão que lhe poderia ter dado uma maior liberdade. | Open Subtitles | أعتقد أنها دائماً كانت تفتقد تلك الأيام وندمت على تركها لتلك المهنة التي كان من الممكن أن تعطيها الحرية التي تريدها |
Uma carrinha da Liberty! O Grant está lá dentro! | Open Subtitles | سيارة تسليم تابعة لشركة الحرية جرانت فيها |
Damos a volta à saída de Manhattan, aterramos no extremo de Liberty Island. | Open Subtitles | وندور حول مانهاتن لنهبط علي الجانب البعيد من جزيرة الحرية هنا |
- Olá, Liberty, Missouri. - Vamos para casa. - De volta às nossas fazendas. | Open Subtitles | مرحبا, الحرية, ميسوري إلي المنزل, لنعد إلي مزارعنا |
Apercebi-me de que, quando deixara o país, eleições livres e justas num ambiente democrático eram um sonho. | TED | وأدركت أنه، عندما غادرت البلاد، الحرية والإنتخابات النزيهة في مناخ ديمقراطي كانت حلما. |
Agora os indivíduos são livres para valorizar ou desvalorizar qualquer atitude, qualquer escolha, qualquer objecto. | TED | وللأفراد اليوم مطلق الحرية في تقدير أو عدم تقدير أي إتجاه، أو خيار، أو غرض |
Desta forma temos mais liberdade, mais espaço por todo o... | Open Subtitles | بهذه الطريقة سيكون لدينا المزيد من الحرية والمساحة الأكبر |
Na era dos megadados, o desafio será a salvaguarda da nossa vontade, da escolha moral, da volição humana, da atividade humana. | TED | اما في عصر البيانات المفتوحة سوف يكون التحدي هو حماية الحرية الفردية و القرارات الفردية و قوة الارادة و الكيان الفردي. |
E a ser tratada como cidadãos de segunda classe? Sem os direitos e liberdades dos naturais da Inglaterra... | Open Subtitles | و يعاملوننا كمواطنين من الدرجة الثانية، من غير الحرية والحقوق التى تمنح للأصل الإنجليزي ؟ |
Como americano, irrita-me que a minha nação continue a afundar-se nas avaliações anuais publicadas pela Freedom House. | TED | بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية. |
Está, por isso, livre das acusações e livre para deixar o Tribunal. | Open Subtitles | لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة |