Ainda bem que este beco estreita muito no meio. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف. |
Ainda bem que é você. Por favor, afaste-o da minha vista. | Open Subtitles | ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك |
Ainda bem que não perdi uma orelha. Imagino o que farias... | Open Subtitles | الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها. |
- Apanhámo-lo a noite passada. - Graças a Deus. Bom trabalho. | Open Subtitles | قبضنا عليه البارحة الحمد لله انتم تقومون بعمل رائع - |
". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Louvado seja Deus. | Open Subtitles | الحمد يكون لله الحمد لله تعالى وحده |
A minha mãe, na audiência, deu um salto: "Aleluia! o Johnny está a falar!" | TED | أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت، "الحمد لله ، جوني يتكلم!" |
Pois, Ainda bem que estavas cá para supervisionar os beijos. | Open Subtitles | نعم، الحمد لله على وجودك هنا للإشراف على القبلة. |
Ainda bem que ainda temos 49 cartas com que jogar. | Open Subtitles | رائع، الحمد لله أن لدينا 49 ورقة لنلعب بهم |
Ainda bem que a nuvem tapou a última letra. Estou? | Open Subtitles | الحمد لله أن السحاب غطّى اخر حرف هناك, أهلاً؟ |
Ainda bem que não foi comigo, não sei o que tinha feito. | Open Subtitles | الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله |
Ainda bem que temos a senhora, nossa estimada líder. | Open Subtitles | الحمد لله أننا حظينا بكِ . كقائدتنا المبجلة |
- Obrigada. Ainda bem que o teu amigo detetive apareceu. | Open Subtitles | الحمد لله ان صديقك المحقق ظهر في الوقت المناسب |
Ainda bem que foi só um sonho. | Open Subtitles | الحمد لله .. أنه مجرد حلم يا لها من ليله مرعبه |
Ainda bem que nos encontrou. O meu marido está a ter um ataque. | Open Subtitles | أوه، أيها الضابط، الحمد لله أنك وَجدتَنا كما ترى، زوجي تعرض لنوبة قلبية |
Por ali. Ainda bem que chegaram, estão a destruir tudo. | Open Subtitles | هناك، الحمد لله أنكم هنا إنهم يمزقون المكان |
- Graças a Deus. É o paperboy e devo dez dólares. | Open Subtitles | الحمد لله,انه حلاقي الخاص,و لي عنده 10دولار |
A aeronave foi interceptada antes da bomba detonar. - Graças a Deus. | Open Subtitles | تم إعتراض الطائرة قبل أن تنفجر القنبلة - الحمد لله - |
- Graças a Deus. | Open Subtitles | الحمد لله حسنا , يجب أن نُجرى الجراحة الان |
Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Louvado seja Deus por me mandar um escudo humano. | Open Subtitles | الحمد لله لإرساله لي درعًا بشري |
Aleluia. Alguma coisa para comer. | Open Subtitles | الحمد لله ، شيء للأكل |
Não se aparecer superior, mas eu me limitei para um copo de champanha, muito Obrigado. | Open Subtitles | ليس كي أظهر متعالياً .. لكن هذا هو الواجب كأس واحد من الشامبانيا يفعل فيكي كل هذا ولكن الحمد لله |
felizmente a secção da cauda provê um abastecimento regular de crianças. | Open Subtitles | الحمد لله قسم المؤخرة قام بتزويدنا بإمدادات ثابتة من الأطفال |