"الدقائق" - Traduction Arabe en Portugais

    • minutos
        
    • momentos
        
    • hora
        
    • minuto
        
    • horas
        
    Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. TED وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا.
    Por momentos pensei que tinha de ser eu a fazer o convite. Open Subtitles لـ بعض من الدقائق كنتُ أخاف أنني عليّ أنّ أسألك أنت
    Naqueles momentos terríveis, pensei que talvez ela tivesse a resposta. Open Subtitles فى تلك الدقائق المريعة ظننت ربما كان لديها جواب
    Vais conseguir encontrar outra celebridade em cima da hora? Open Subtitles يمكنك ايجاد مشهور اخر في الدقائق الاخيره ؟
    Odeio estas mudanças de última hora, mas acabaram-me de dizer. Open Subtitles أكرة إحباط الدقائق الأخيرة ولكنهم أخبرونى للتو
    Se os dividirmos pelo número total de minutos de um ano, obtemos três novos artigos por minuto. TED لنقسم هذا على عدد الدقائق في السنة، وستحصلون على ثلاث أوراق بحثية كل دقيقة،
    Num minuto eu estava a mandar gravar o nome do meu marido num isqueiro, e no outro o nome da Katie estava a ser chamado. Open Subtitles في احدى الدقائق تكون هناك ولاعة تحفر لزوجك و في الدقيقة التالية يتم مناداة اسم كايتي
    Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. TED في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها.
    Olhando para si, passando alguns minutos consigo... eu sou bom nisto! Open Subtitles النظر لك وقضاء بعد الدقائق معك أنا بارع في هذا
    - Sei como passar 6 desses minutos. - 6 minutos? Open Subtitles أعلم كيف يمكننا أن نمضي 6 من تلك الدقائق
    Os minutos tornaram-se horas e as horas tornaram-se dias. Open Subtitles الدقائق تمر سريعاً إلى ساعات الساعات إلى أيام
    Os últimos cinco minutos deveriam responder a essa pergunta. Open Subtitles الدقائق الخمسة الأخيرة ينبغي وأن تجيب هذا السؤال
    Ora nestes teus últimos agonizantes momentos de vida, Open Subtitles والأن فى هذه الدقائق الأخيرة المتبقية من حياتك
    E no fim que importa, se o coração humano só encontra significado nos momentos mais pequenos. Open Subtitles المهم ما يحدث في النهاية .عندمايجدقلب الإنسان. معنى لأصغر الدقائق
    Vamos, dentro de momentos, observar os grandes eventos da vida do ex-Presidente Palmer. Open Subtitles وسنأخذ بعض الدقائق الان لمتابعة الانجازات العظيمة لهذا الرئيس
    Será que todos os minutos que estivemos juntos, somados dão meia hora? Open Subtitles مثلنا؟ ! هل كل الدقائق التي قضيناها سويا تمتد لنصف ساعة؟
    Surgem coisas â ûItima hora. Open Subtitles والكثير من الأشياء تحصل في الدقائق الأخيرة
    No último minuto, o patrocinador retirou-o da conferência. Open Subtitles وفي الدقائق الأخيرة قام راعي البرنامج بإزالته من القائمة
    Como os minutos voam e a cada minuto fica mais frio. Open Subtitles كم تطير الدقائق بسرعة وكل دقيقة تكون أبرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus