O que tem a religião a ver com encher igrejas? | Open Subtitles | ما الذي يجب ان يعمله الدين مع ملء الكنائس؟ |
A escadaria que tem minha alma ascendente para o céu. | Open Subtitles | السلّم؟ السلّم الذي يجب أن تعلوه روحي .إلى النعيم |
Depois, usou essa membrana para voar alto acima dos seus predadores... que temos que nos lembrar, aconteceu no período Cretáceo. | Open Subtitles | و الان يستغل هذا الغشاء ليطير عاليا فوق الحيوانات المفترسة و الذي يجب ان تتذكرة طريق العودة للعصرالطباشيري |
Chegou a altura em que temos de tomar uma decisão. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذي يجب علينا حقاً إتخاذ القرار |
Encara isto, como a tua hipótese de pontuar com a Jenny é a única coisa que tens a teu favor agora. | Open Subtitles | . واجه الأمر الفرصة لكي تحرز شيئاً مع جيني أنه الشئ الوحيد الذي يجب . عليك أن تركز عليه |
Às vezes somos participantes voluntários no engano para o bem da dignidade social, talvez para manter um segredo que deve ser mantido secreto, secreto. | TED | أحيانا نُعد المشاركين في الخداع من أجل المكانة الاجتماعية، ربما للحفاظ على السر الذي يجب أن يبقى مكتوم، سر. |
Deixem o Borrão ser o herói que precisa ser. | Open Subtitles | دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون. |
Só sabe que alguém o roubou e essa é a pessoa que devia ser responsabilizada. | Open Subtitles | جل ما يعرفه أن شخص ما سرقه وذلك الشخص هو الذي يجب محاسبته. |
A única coisa que tem de permanecer firme és tu. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن يبقى ثابتًا هو أنت |
O primeiro é que a mudança que tem de ocorrer tem de acontecer aqui, dentro de mim. | TED | و الأولى هي أن التغير الذي يجب أن يحدث يجب أن يحدث هنا، داخلي. |
Este é o tipo de estruturação que tem que ser reformulado a fim de deixar entrar o amor. | TED | ولكنّه هذا النوع من البناء الذي يجب أن تعاد صياغته كي نسمح للحب بالدخول. |
Por isso a principal coisa que tem de acontecer é as redes sociais corrigirem as suas plataformas. | TED | لذلك، الشيء الوحيد الذي يجب أن يحدث هنا هو أن شبكات التواصل الاجتماعي تحتاج إلى تصليح منصاتها. |
Esta é apenas uma das imagens menos abomináveis da revolução e do preço que temos de suportar. | TED | هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا |
A pergunta que temos que fazer é se um modelo nos dá mais informações do que teríamos de outro modo. | TED | السؤال الذي يجب أن تسألوه هو هل يزودكم النموذج بمعلومات أكثر من التي تعرفونها بشكل آخر. |
Este é o limite energético com que temos de viver para estarmos conscientes. | TED | هذا هو حد الطاقة الذي يجب أن نعيش ضمنه لكي نكون واعيين. |
Não, é a essência da história que tens de saber para perceberes piada. | Open Subtitles | لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة |
Não és tu que tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | أنا أقدر مجيئك إلى هنا، لكن ليس أنت الشخص الذي يجب أن يعتذر |
o que deve acontecer a alguém que falsificou os cheques, uma pessoa honesta mais provavelmente recomenda uma punição severa do que uma punição leve. | TED | ما الذي يجب فعله تجاه من قام بتزوير هذه الشيكات، الشخص الصادق على الأرجح سيوصي بتوقيع عقوبة صارمة أكثر من التسامح. |
Bem, essa é uma pergunta que precisa ser feita. | Open Subtitles | لماذا؟ حسناً, هذا السؤال الذي يجب أن يطرح |
Eu é que devia ser respeitado, mas pelos vistos não sou. | Open Subtitles | انا الشخص الذي يجب احترامة لكن من الواضح ان هذا لن يحدث |
Assim, a pergunta que nos ocorre é: Que tipo de processo criativo, que tipo de design poderá ter produzido um mundo assim? | TED | والسؤال الذي يجب أن يكون ماثلا ما هي عمليات الابداع وما هي طرق التصميم التي ينتج عنها مثل ذلك العالم؟ |
Este é o tamanho que devem ter para se proteger o atum-rabilho. | TED | هذه هو الحجم الذي يجب أن تكون عليه عملية حماية التونة زرقاء الزعانف |
Indica a coleira que Panbanisha tem que usar quando vai lá fora. | TED | إنه يمثل الطوق الذي يجب أن تلبسه بانبانيشا حين تذهب للخارج. |
Alguém que a controla, e não alguém que a ama, deve ensiná-la. | Open Subtitles | الوحيد الذي يجب أن يعطيها ماتحتاج هو معلمتها، وليس شخص يحبها |
Deixem-me afirmar a minha firme convicção que a única coisa que devemos temer é o próprio medo. | Open Subtitles | دعوني أوكد على مبادئكم القوية بأن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف نفسه |