E não reparei que o Sr. Ashley a tenha pedido em casamento! | Open Subtitles | وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك |
"Dizem que se vai casar com o advogado Centorbi, | Open Subtitles | يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي |
Devias ter-te casado com um rapaz, alguém de tua idade. | Open Subtitles | كان عليكِ الزواج من شاب شخصاً ما فى عمرك |
Vai casar-se com um homem maravilhoso e vejam só esta pedra! | Open Subtitles | وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة. |
Se tivesse que escolher entre se casar com um amante ou... com um amigo... quem escolheria? | Open Subtitles | لو كنت تحتارين بين الزواج من حبيبك أو من صديقك , من سوف تختارين ؟ |
Tens de casar com aquela que amas com todo o coração. | Open Subtitles | أخيراً، عليك الزواج من المرأة التي تحبها من عميق قلبك |
Estou decidido a casar com a Bela, mas ela precisa de um pouco de persuasão. | Open Subtitles | لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع |
- Sem estarmos juntos? Olha, se quiseres casar-te com a tua virgem, apenas diz logo. | Open Subtitles | من دون ان نكون مع بعض ؟ أنظر ، إذا كنت تريد الزواج من العذراء الصغيرة خاصتك فقط تجرأ على قول ذلك |
Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? | Open Subtitles | بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟ |
Está a olhar para a mesa. Esta noite vai pedir em casamento a sua namorada de 40 anos (Risos) | TED | وهو ينظر إلى طاولته. ويخطط إلى يتقدم هذا المساء طالبا الزواج من صديقته منذ أربع سنوات. ويريد أن يكون الأمر مثاليا. |
Sabes que nunca pedi ninguém em casamento? | Open Subtitles | هل تعرفين أني لم أطلب مطلقاً الزواج من أحد ؟ |
Paul,importas-te que peça a Karen em casamento? | Open Subtitles | بول ، هل هناك مانع فى أن أطلب الزواج من كارين؟ |
O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão. | Open Subtitles | الرجل الذي في الطابق الرابع حاول الزواج من كلبته. |
Queres dizer porquê as miúdas não podem casar com o pai? | Open Subtitles | ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟ |
Pensava eu que tinha casado com alguém com sentido de humor. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد ان الزواج من شخص كهذا شي لطيف. |
Devo esclarecer que não me teria casado com Caroline se não fosse o facto de ela ser francesa... | Open Subtitles | ولكن كان من الضروري في البداية ان اشرح اني لم ارغب ابدا من الزواج من كارولين الحقيقة انها كانت فرنسية |
casar-se com a filha do chefe ajuda profissionalmente, não? | Open Subtitles | الزواج من ابنة السيناتور يختصر طريق النجاح أليس كذلك؟ |
Foi por isso que ele decidiu casar-se com a rainha das pessoas porcinas. | Open Subtitles | على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير. |
Era a única irlandesa de Brooklin que não queria casar com um polícia. | Open Subtitles | قد أكون الفتاة الآيرلندية الوحيدة في البلدة التي لم ترد الزواج من شرطي |
Presumo que não se importaria de casar com "Mademoiselle" Nick... | Open Subtitles | أنت تود حسبما أفهم الزواج من الآنسة "نيك" ؟ |
"Achas que podes casar com a filha do Sultão, quando todos os príncipes da Pérsia querem a mão dela?" | Open Subtitles | "هل تعتقد انك تستطيع الزواج من ابنة السلطان.. و جميع الأمراء في بلاد فارس تسعى طلبا ليدها؟" |
E então estarias livre para casar-te com o Dougal. É um menino, sabes? | Open Subtitles | وعندها ستكوني حره في الزواج من دوغال أنه صبي ,أتعلمين؟ |
Tzeitel queria se casar com Motel e não com Lazar. | Open Subtitles | تزايتل أرادت الزواج من موتل لا الجزار ليزر |
Só espero que não estejas a despachar este casamento com a Júlia só para te veres livre de mim. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون تستعجل الزواج من جوليا كوسيلة لتخطي العلاقة معي |
O Imperador também oferece a mão da sua linda filha. | Open Subtitles | الإمبراطور كما يقدم اليد في الزواج من ابنته الجميلة. |
Ser casada com um treinador implica viver em função de vitórias e derrotas. | Open Subtitles | الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه |
Nem uma semana de casamento, e já estás farta de mim? | Open Subtitles | الزواج من أقل من أسبوعِ وأنتِ حالياً متعبة منى ؟ |
Enoja-te a ideia de me casar com uma japonesa? | Open Subtitles | هل لا تتقبل رغبتى فى الزواج من فتاه يابانيه ؟ |
Porque não se pode casar com uma foca, pois não? | Open Subtitles | لأنه لا يمكنك الزواج من فقمة، أليس كذلك؟ لا. |