"الزواج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • em casamento
        
    • casar com o
        
    • casado com
        
    • casar-se com
        
    • casar com um
        
    • de casar
        
    • casar com a
        
    • casar-te com
        
    • se casar com
        
    • casamento com
        
    • mão da
        
    • casada com
        
    • de casamento
        
    • me casar com
        
    • casar com uma
        
    E não reparei que o Sr. Ashley a tenha pedido em casamento! Open Subtitles وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك
    "Dizem que se vai casar com o advogado Centorbi, Open Subtitles يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي
    Devias ter-te casado com um rapaz, alguém de tua idade. Open Subtitles كان عليكِ الزواج من شاب شخصاً ما فى عمرك
    Vai casar-se com um homem maravilhoso e vejam só esta pedra! Open Subtitles وهي الزواج من رجل رائع. وإلقاء نظرة على هذه الصخرة.
    Se tivesse que escolher entre se casar com um amante ou... com um amigo... quem escolheria? Open Subtitles لو كنت تحتارين بين الزواج من حبيبك أو من صديقك , من سوف تختارين ؟
    Tens de casar com aquela que amas com todo o coração. Open Subtitles أخيراً، عليك الزواج من المرأة التي تحبها من عميق قلبك
    Estou decidido a casar com a Bela, mas ela precisa de um pouco de persuasão. Open Subtitles لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع
    - Sem estarmos juntos? Olha, se quiseres casar-te com a tua virgem, apenas diz logo. Open Subtitles من دون ان نكون مع بعض ؟ أنظر ، إذا كنت تريد الزواج من العذراء الصغيرة خاصتك فقط تجرأ على قول ذلك
    Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Está a olhar para a mesa. Esta noite vai pedir em casamento a sua namorada de 40 anos (Risos) TED وهو ينظر إلى طاولته. ويخطط إلى يتقدم هذا المساء طالبا الزواج من صديقته منذ أربع سنوات. ويريد أن يكون الأمر مثاليا.
    Sabes que nunca pedi ninguém em casamento? Open Subtitles هل تعرفين أني لم أطلب مطلقاً الزواج من أحد ؟
    Paul,importas-te que peça a Karen em casamento? Open Subtitles بول ، هل هناك مانع فى أن أطلب الزواج من كارين؟
    O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão. Open Subtitles الرجل الذي في الطابق الرابع حاول الزواج من كلبته.
    Queres dizer porquê as miúdas não podem casar com o pai? Open Subtitles ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟
    Pensava eu que tinha casado com alguém com sentido de humor. Open Subtitles لقد كنت أعتقد ان الزواج من شخص كهذا شي لطيف.
    Devo esclarecer que não me teria casado com Caroline se não fosse o facto de ela ser francesa... Open Subtitles ولكن كان من الضروري في البداية ان اشرح اني لم ارغب ابدا من الزواج من كارولين الحقيقة انها كانت فرنسية
    casar-se com a filha do chefe ajuda profissionalmente, não? Open Subtitles الزواج من ابنة السيناتور يختصر طريق النجاح أليس كذلك؟
    Foi por isso que ele decidiu casar-se com a rainha das pessoas porcinas. Open Subtitles على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير.
    Era a única irlandesa de Brooklin que não queria casar com um polícia. Open Subtitles قد أكون الفتاة الآيرلندية الوحيدة في البلدة التي لم ترد الزواج من شرطي
    Presumo que não se importaria de casar com "Mademoiselle" Nick... Open Subtitles أنت تود حسبما أفهم الزواج من الآنسة "نيك" ؟
    "Achas que podes casar com a filha do Sultão, quando todos os príncipes da Pérsia querem a mão dela?" Open Subtitles "هل تعتقد انك تستطيع الزواج من ابنة السلطان.. و جميع الأمراء في بلاد فارس تسعى طلبا ليدها؟"
    E então estarias livre para casar-te com o Dougal. É um menino, sabes? Open Subtitles وعندها ستكوني حره في الزواج من دوغال أنه صبي ,أتعلمين؟
    Tzeitel queria se casar com Motel e não com Lazar. Open Subtitles تزايتل أرادت الزواج من موتل لا الجزار ليزر
    Só espero que não estejas a despachar este casamento com a Júlia só para te veres livre de mim. Open Subtitles أرجو ألا تكون تستعجل الزواج من جوليا كوسيلة لتخطي العلاقة معي
    O Imperador também oferece a mão da sua linda filha. Open Subtitles الإمبراطور كما يقدم اليد في الزواج من ابنته الجميلة.
    Ser casada com um treinador implica viver em função de vitórias e derrotas. Open Subtitles الزواج من مدرب معناه أن تكون الحياه متعلقه بشكل رئيسى بالفوز والهزيمه
    Nem uma semana de casamento, e já estás farta de mim? Open Subtitles الزواج من أقل من أسبوعِ وأنتِ حالياً متعبة منى ؟
    Enoja-te a ideia de me casar com uma japonesa? Open Subtitles هل لا تتقبل رغبتى فى الزواج من فتاه يابانيه ؟
    Porque não se pode casar com uma foca, pois não? Open Subtitles لأنه لا يمكنك الزواج من فقمة، أليس كذلك؟ لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus