Então, às 12 horas, vêem que os escritórios apresentam bastante Alphaproteobacteria, e que à 1 hora se observam que os Bacilos são relativamente raros. | TED | لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً. |
"Aterragem "— 3:14 e 48 segundos da manhã, hora Central". | TED | الهبوط على الساعة 3:14 و48 ثانية، صباحا بالتوقيت المركزي. |
Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Então, sem olharem para o relógio, que horas eram? | TED | فلتخبروني كم الساعة من دون النظر إلى الهاتف |
às 13:00, almoçará com o ministro das relações exteriores. | Open Subtitles | الساعة 1: 00 بالضبط الغداء فى وزارة الخارجية |
Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
Quando elas lá chegam, depois da oitava hora, aconteceu qualquer coisa. | TED | عندما وصلتا الى هناك بعد الساعة الثامنة، شيء ما متروك. |
Os peões ganhavam cerca de 3,50 dólares à hora. | TED | المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة. |
O senhor deverá se retirar às 4: 3O em ponto. | Open Subtitles | المطلوب منك أن تغادر الغرفة الساعة الرابعة والنصف تماماً |
Antes, naquela tarde, às 14:30, Maurice estava no Clube de Xadrez. | Open Subtitles | قبل ذلك الساعة 2: 30 موريس كان فى نادى الشطرنج |
Precisávamos duma coisa no pulso que nos dissesse: Que horas são na Terra? Que horas são em Marte? | TED | ففعليّاً تحتاج لشيء على ساعدك ليخبرك: كم هي الساعة على الأرض؟ كم هي الساعة على المريخ؟ |
São seis horas da manhã, está escuro lá fora. | TED | كانت الساعة السادسة صباحاً، والظلام دامس في الخارج. |
Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. | Open Subtitles | هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة |
Há um clique antes da badalada. Ouça o relógio. | Open Subtitles | هناك نقرة قبل ضربة الساعة أنصتي إلى الساعة |
Atingido, arrastei-me em busca de ajuda, mas, tendo encontrado apenas patetas, desisti e caí sobre o relógio de Sol. | Open Subtitles | وبعد الإصابة، ترنحت بحثاً عن المساعدة لكن لم أجد سوى اللؤماء الأشقياء فاستسلمت وانهرت على الساعة الشمسية |
das 14 h às 16 h, Sra. Starch, piano. | Open Subtitles | .بين الساعة الثانية و الرابعة, الأنسة ستارش, بيانو |
Sim senhor, é isso mesmo. Todas as noites às 8:30h. | Open Subtitles | نعم، سيدي، وهذا صحيح كل مساء في الساعة 8: |
Esta noite vim por volta das 19:15 e fiquei até ás 02:00. | Open Subtitles | هذا المساء جئت الساعة 7: 15 وبقيت حتى الساعة 2 صباحاً |
Dou-te este relógio... não para comemorar o momento, mas para o futuro. | Open Subtitles | هذه الساعة ليست للاحتفاء بهذه اللحظة، بل هي من أجل المستقبل |
Querido, um de nós ficará contigo o tempo todo. | Open Subtitles | عزيزى، واحد منا سيكون بجانبك على مدار الساعة |