Cada vez, digo, "Meu Jesus, espero que façam o que é correcto." | Open Subtitles | كل مره اقول يا ربي يا كريم خليهم يسوون الشي الصح بواسطه اولادنا لما يرجعون من الحروب |
A questão é que, trabalho não é sobre o correcto ou o incorrecto. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، إن العمل ليس عن الصح و الخطأ. |
Tens sempre, isto porque te ensinei o que é e o que não é correcto. | Open Subtitles | أنتِ دائماً مُحقة لأنه من الغباء إنني علمتكِ الصح والخطأ |
Mas onde estão as discussões sobre tomada de decisões éticas ou a formação do carácter ou de diferenciar entre o certo e o errado? | TED | ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟ |
Não preciso de um distintivo para dizer-me o certo e o errado | Open Subtitles | لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ |
Então, faz a coisa certa e deixa-o ir. | Open Subtitles | . إذن أفعلى الشئ الصح .. ودعيهم يذهبوا .. |
Se tiverem um bebé e o agredirem verbalmente, o seu pequeno cérebro produzirá químicos tão destrutivos que a pequena parte do cérebro que distingue o bem do mal, não crescerá e vocês podem ficar com um psicótico criado em casa. | TED | إذا كان لديك طفل صغير وأعتديت عليه لفظياً دماغه الصغير يرسل هذه المواد الكيميائية المدمرة هذا الجزء الصغير من دماغه الذي يحدد الصح من الخطأ لم ينمو بعد لذلك من الممكن أن تسبب لنفسك محلية ذهنية |
É fácil distinguir entre o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | إنه سهل لأخبرك بالاختلاف بين الصح والخطأ |
Sabe, tornei-me polícia porque pensei que a linha era clara bom e mau, correcto e incorrecto. | Open Subtitles | أتعلم، لقد أصبحت شرطي لأنني كنت أظن أن الخطوط واضحة. الجيد والسيء، الصح والخطأ. |
- Estamos a fazer o que é correcto, Sam. | Open Subtitles | نحن فعلنا الشيء الصح سام |
Não estou a dizer para mentir, mas se começasse a fingir, talvez pudéssemos fundamentar uma defesa e convencer 12 pessoas que não consegue diferenciar o correcto do errado. | Open Subtitles | أنا لا أقولُ لكَ أن تكذب ...لكن, لو بدأتَ بتغيير سلوكك عندها قد نتمكن من جمع 12 شخص لكي يدافعوا عنك ونقنعهم أنَّكَ لا تستطيع تمييز الصح من الخطأ |
Faz isso. É correcto. É... | Open Subtitles | قم بذلك، إنه الصح |
Quando parares de procurar tudo que está errado, Wilkin, verás que o que é mais correcto estava mesmo ao teu alcance. | Open Subtitles | عندما تتوقف عن النظر لكلّ (ماهو خطأ، يا (ويلكن سترى أن الصح في قبضة يديك. |
E porque tenta sempre fazer o correcto. | Open Subtitles | ولأنها دائما تحاول فعل الصح |
Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. | Open Subtitles | أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ |
Posso não ser um homem de Deus reverendo,mas conheço o certo e o errado. | Open Subtitles | آنا ربما لست رجل دين , آيها القس , لكن اعرف الصح واعرف الخطاء |
Gostaria de ensinar a um bebé como tu a diferença entre o bom e o mau, o certo e o errado mas parece que não sirvo para ensinar nada a ninguém. | Open Subtitles | الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص. دكتور بومتير مازلت هنا؟ |
Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |
Por vezes a pessoa certa não nos quer. | Open Subtitles | أحياناً الشخص الصح لك . لايريدكِ |
Escolheste a rapariga certa. | Open Subtitles | لقد اخترت الفتاة الصح |
É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | انه الشيء الصح لفعلة أعرف هذا |
Nessa altura, acha que ele era capaz de distinguir o bem do mal? | Open Subtitles | هَلْ كَانَ قادر على الَتمييز بين الصح والخطا |
Ninguém é considerado louco, a não ser que não distinga o bem do mal. | Open Subtitles | لايمكن ان يعتبر احدا مجنونا الا اذا لم يكن يعرف الفرق بين الصح والخطا |
Os animais entendem perfeitamente o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | نعم، تستطيع الحيوانات أن تفهم بوضوح الصح من الخطأ |