Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Nenhum de vocês conhecia a vida dupla do rapaz? | Open Subtitles | ألم يعرف أحد منكم حياة هذا الفتى المزدوجة؟ |
Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? | Open Subtitles | اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها |
Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? | TED | إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟ |
Leva o miúdo e espera no carro. Dêem-lhe uma moeda, rapazes! | Open Subtitles | ، خذي الفتى وضعيه في السيارة أعطوه بنساّّ يا رفاق |
Sabes aquele tipo do Texas de que te falei? | Open Subtitles | أتعرف ذلك الفتى من تكساس الذي أخبرتك عنه؟ |
Disse-me que o pior que pode acontecer... é fazer um rapaz sentir que pôs os lábios numa taça de aveia húmida. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
És o único rapaz que eu conheço e nunca te beijei. | Open Subtitles | أنت الفتى الوحيد الذي أعرف و لم أقبلك من قبل |
a primeira coisa a fazer quando chegarmos a casa, é descobrir... quem é a família do rapaz. | Open Subtitles | الأن, الشيء الأول الذي علينا فعله عندما نصل للمنزل أن نبحث عن عائلة ذلك الفتى |
Olha só para o rapaz. ele é que se diverte. | Open Subtitles | أنظري إلى ذلك الفتى إنه يحصل على كل المتعة |
Acho que o Imperador é o rapaz mais solitário do mundo. | Open Subtitles | أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض |
Filha, eu bem disse que este rapaz ia longe. | Open Subtitles | يا للجمال، هذا الفتى سيصل إلى مكانة، أخبرتك. |
O futuro deste rapaz está nas vossas mãos, Conselho. | Open Subtitles | مستقبل هذا الفتى هو بين أيديكم أيها المجلس |
Por mais mal que te sintas, miúdo, és um herói. | Open Subtitles | على الرغم مما تشعر به أيها الفتى أنت بطل |
Diga ao miúdo para entrar pela porta da frente. | Open Subtitles | نعم، أخبر الفتى ان ياتي الى الباب الأمامي |
Não percebem, seus desmiolados, que este miúdo é um produto genuíno? | Open Subtitles | ألم تفهموا أيها الأغبياء ؟ هذا الفتى هو القطعة الحقيقية |
Não sabia que o miúdo ia procurar logo na gaveta dos legumes. | Open Subtitles | أعني , ماهي أحتمالات أن ينظر الفتى إلى جارور الخضروات ؟ |
Tolice minha, pensando que podia enganar o "Super tipo". | Open Subtitles | لقد اعتقدت انه يمكننى ان اخدع الفتى الخارق |
Foi adorado e tratado como o menino de ouro. | TED | لقد كان مدلّلا وعومل على أنه الفتى الذهبي. |
Canta-nos uma aleluia O puto saiu-se que foi uma alegria | Open Subtitles | ـ عزيزتي باركينا ـ الفتى جاء من الجانب الآخر |
Não sou o garoto que ensinastes a caçar dois anos atrás. Lembra-te? | Open Subtitles | لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟ |
Cometi um erro ontem, e lamento pelo gajo. É verdade. | Open Subtitles | لقد أخطأت الهدف ليلة أمس وأسفة بشأن هذا الفتى. |
Facilita uma criança escolher um colete suicida e não outra coisa. | Open Subtitles | هذا يجعل من الأسهل أن يختار الفتى حياة السترة الإنتحارية |
Fiquei realmente chocado quando um jovem começou a tocar acordeão e as pessoas batiam palmas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ماوجدّته كان صدمة حقاً كان هذا الفتى هو من يعزف على الأوكرديون وهؤلاء الناس كانوا يصفقون |
Sim, este rapazinho, Michael Wilkins, foi estrangulado na floresta. | Open Subtitles | نعم الفتى مايكل ويلكينز تم خنقه في الغابة |
Parece que o Kid tem outras coisas em mente. | Open Subtitles | يبدو بأن "الفتى" لديه أشياء أخرى تشغل باله |
Oh baby, e esse cara no campus tem um. | Open Subtitles | عزيزتي، وهذا الفتى في الحرم الجامعي يملك واحدة؟ |