"القرن" - Traduction Arabe en Portugais

    • século
        
    • séc
        
    • os
        
    • chifre
        
    • séculos
        
    • Century
        
    • corno
        
    • década
        
    • dos
        
    • unicórnio
        
    • Horn
        
    • rinocerontes
        
    Mas assistimos a físicos e químicos tornarem-se mercadores de armas de destruição em massa no início do século XX. TED ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين.
    Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. TED لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية.
    No século XIX, os ocidentais trabalhavam mais de 60 horas por semana. TED عَمَلَ الغربيون في القرن 19 أكثر من 60 ساعة في اليوم.
    os irmãos Wright, no início do século passado, tinham conseguido, pela primeira vez, fazer voar um desses aparelhos. TED الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير.
    A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. TED وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي
    O século XX foi bastante generoso com a cidade de Oklahoma. TED لقد كان القرن الـ 20 لطيفا جداً على مدينة أوكلاهوما.
    Antes do início do século XX os médicos diagnosticavam frequentemente angústias emocionais nos seus pacientes, só pela observação. TED قبل بداية القرن العشرين الميلادي، كان الأطباء غالباً يشخصون المحنة العاطفية لدى مرضاهم عبر الملاحظة فقط.
    Como disse no meu livro, teremos uma viagem acidentada através deste século. TED وإذا كما قلت في كتابي، سيكون طريقنا وعرا خلال هذا القرن.
    Alguns diplomatas e especialistas em desenvolvimento falam de 40 a 50 estados fragilizados que vão definir a segurança no século XXI. TED الآن، بعض الدبلوماسيين ومختصو وخبراء التنمية، يتحدثون عن 40 إلى 50 ولاية هشة ستؤثر على الأمن في القرن 21.
    Em Londres, ainda no início do século XIX, podia haver quatro ou cinco mil pessoas a assistir a um enforcamento. TED في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص.
    No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.
    Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. TED وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل.
    os pitagóricos da Grécia do século V acreditavam que os números eram entidades vivas e princípios universais. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. TED كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20.
    Se não imaginam a vida sem chocolate, têm sorte de não terem nascido antes do século XVI. TED إذا كنت لا تتخيل الحياة دون شوكولاتة فأنت محظوظ أنك لم تولد قبل القرن 16.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    No século XIX, isso talvez fosse óbvio para algumas pessoas, a revolução da cablagem elétrica estava apenas a começar. TED قد يبدو الأمر واضحاً للبعض في القرن 19؛ ثورة الأسلاك و الكهرباء كانت لا تزال قيد البناء.
    os EUA tiveram meio século XX em que era mesmo bipartidária. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    O antepassado da moderna corporação "City of London Corporation", existia no séc. TED أباء الشركات الحديثة، مثل مدينة لندن، تواجدوا فى القرن الثانى عشر.
    chifre de rinoceronte é frio, e utilizado apenas por homens, Open Subtitles وحيد القرن بارد و يستعمل فقط من طرف الذكور
    Cerca de 12,5 milhões de pessoas da África foram vendidas como escravas no Novo Mundo, nos séculos XVIII e XIX. TED وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث.
    Pensei em visitar-mos a 20th Century Motor Company em Wisconsin. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نزور شركه محرك القرن العشرين
    Também vejo fracturas no corno maior do hióide. Sim. Open Subtitles أرى أيضاً كسوراً على القرن الأكبر للعظم اللامي.
    Na década de 1920, pensávamos que havia grandes diferenças entre as pessoas. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    Algumas adotam a última moda da década de 70 d.C.: tomam banho nuas, na presença dos homens. TED والبعض يذهبن لأحدث بدعة في القرن السابع بعد الميلاد: وهي الاستحمام عاريات مع الرجال الحاضرين.
    Brown Tom, fica aqui com o unicórnio e guarda-o bem. Open Subtitles براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا
    Erguendo-se mil metros acima de Grindelwald fica a famosa cordilheira Black Horn. Open Subtitles مُرتفِع ٌ 1000 متر فوق كريندلولد إنَّه جبل القرن الاسود المشهور
    Lembra-te que os búfalos e os rinocerontes não estão presentes. Open Subtitles تذكر بأن الثيران و وحيدي القرن لك يأتوا معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus