Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. | Open Subtitles | لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا |
Talvez deixá-los ir embora de barco seja a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | لذا، إن سمحنا لهما بالذهاب بالقارب، ربما ذلك هو العمل الصائب |
Por isso, estou aqui para pedir desculpa a todos porque o G concordou em fazer este programa, mas eu tive de o deixar partir. | Open Subtitles | أنا هنا لأعتذر لكم ولمشاهدينا لز اتفقا على مواصلة تفعلين هذا المعرض إذا سألته ل، ولكن كان ل، اه، والسماح له بالذهاب. |
Dizia-te para ires despedir-te dele, mas disseram-me... que qualquer contacto posterior estava fora de questão. | Open Subtitles | كنت سأخبرك بالذهاب لوداعه لكنني بلغت أن الاتصال به أمر مستبعد |
Sheldon, fiquei surpresa por escolheres vir a um bar. | Open Subtitles | شيلدون، أنا متفاجئة من رغبتك بالذهاب إلى حانة. |
E disse para não pararem, disse para irem andando. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تتوقفي اخبرتك ان تستمري بالذهاب |
Sabem que, no que se refere à escola a vida dos negros não interessa, nem nunca interessou. | TED | هم يعرفون أنه عندما يتعلق بالذهاب للمدرسة، الأرواح السوداء غير مهمة ولم تكن مهمة أبداً. |
Devia tê-lo sacrificado na altura e lá, mas feita parva deixei-o fugir. | Open Subtitles | كان يجب ان اضحي به انذاك ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب |
Com esse aspecto, talvez o juiz tenha pena e o deixe sair. | Open Subtitles | بطريقة فعلكِ للأمر ، فربّما سيشعر القاضي بالأسف ويسمح له بالذهاب |
Eles levavam os devedores para aquele local e diziam: "Não te deixamos sair daqui enquanto não pagares a tua dívida". | TED | فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك." |
Deixa-me ir contigo! Também tenho que sair daqui. | Open Subtitles | أنتِ, اسمحى لى بالذهاب معكِ لابد وأن أخرج من هنا أيضا |
Se soubesse que era tão grave nunca te teria deixado ir embora. | Open Subtitles | لو أنني عرفت أن الأمر بهذا السوء لما سمحت لك بالذهاب |
- A vossa vez esta a chegar! - Por que o deixaste ir embora? | Open Subtitles | انظرى ماذا فعل مقدمك لماذا سمحت له بالذهاب ؟ |
Porque eles tiveram-me e nunca me teriam deixado partir. | Open Subtitles | لأنهم احتجزوني و كانوا لن يسمحوا لي بالذهاب |
Eu acho que a única forma de ter a certeza absoluta é ires ao médico. | Open Subtitles | أعتفد أنّ الطريقة الوحيدة لنتأكدّ هي بالذهاب لطبيب |
Faça o contrário do que fizemos para vir. | Open Subtitles | حسناً، ستقوم بالذهاب عكس جميع الإتجاهات التي أوصلت بنا إلها هنا |
Nessa visita, a Anne conseguiu imprimir o histórico de todas as estatísticas que a Sra. Bertha tinha guardado, deu-lhas e encorajou-as a irem ao médico juntas, o que elas fizeram. | TED | وفي هذه الزيارة، آن كانت قادرة على طبع سجل تلك الحالات السجل الذي يظهر حالة لسيدة بيرثا، أعطته إياهم وأقنعتهم بالذهاب إلى الطبيب سوية، وهذا ما فعلوه. |
Mas se tivermos tempo, claro que adorava ir à praia. | Open Subtitles | إذا يوجد وقت، أرغب بالذهاب لمشاهدة البحر، ماذا عنك؟ |
O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América. | Open Subtitles | حب هين كان لمعلمي فقط وبدلاً من رؤيتها لـيوشي يقاتل ساكي من أجلها أقنعت يوشي بالذهاب معاً إلى أمريكا |
Não sei se há aqui alguém que já tenha subido ao Monte Evereste, mas é bastante complicado chegar lá. | TED | الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك. |
Gadriel foi a sentinela que deixou Lucifer entrar no Jardim. | Open Subtitles | كان من الحراس الذين سمحوا للوسيفر بالذهاب الى الحديقة |
Quando em dúvida, digo para ir directo à fonte. | Open Subtitles | حينما أجد إرتياباً، فأنصح بالذهاب مباشرةً إلى المصدر. |
Em que é que seria proveitoso irmos a uma festa de reforma? | Open Subtitles | في أي شيء يمكن ان نستفيد بالذهاب الى حفلة تقاعد ؟ |
Depois disso, quando chegares à linha amarela, passas para o plano B, vais até ao escritório do Sr. Luce, e disparas a metralhadora. | Open Subtitles | بعد ذلك ، عليك الوقوف على الخط الاصفر هنا وهي الخطة البديلة وتقوم بالذهاب الى مكتب السيد لوس وقم بالاهتمام بذلك |
indo de cidade em cidade, sempre em movimento, pelo menos por ora... | Open Subtitles | بالذهاب لمدن مختلفة ، دائمي الترحال على الأقل للوقت الحالي .. |
Não vai nada. Não está em condições de ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لا , لن تذهب ليست بحالة تسمح لها بالذهاب لأي مكان |