"بالشر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mal
        
    • maldade
        
    A passagem do Mal mais poderosa da história mundial. Open Subtitles حلقة الوصل بالشر والأكثر قوة في تاريخ العالم
    Não ouvirei mais insinuações estúpidas e Mal intencionadas. Open Subtitles انا لن استمع لمزيد من الأساءات المبطّنة بالشر
    Eu podia sentir o Mal dentro de mim, a tomar conta de mim. Open Subtitles أعني، أنا يمكن أن أحس بالشر في داخلي وهو يسيطر عليّ
    Numa vida de maldade, pelo menos não adicionou crueldade aos animais à lista. Open Subtitles ياللروعة, في سجل حياته المليئة بالشر لم يضف القسوة ضد الحيوان إلى القائمة
    Do medo e da maldade a sair daquele pão de milho. Open Subtitles بالشر .. والوقاحه أتيه من هذا الخبز
    Eu não estou por dentro do Mal, tortura e todas essas coisas. Open Subtitles أنا ليست لى علاقة بالشر و التعذيب وكل هذة الأمور
    Um robot Mal construído de partes más que se parecem comigo, desenhadas para fazer Mal. Open Subtitles إنهه إنسان آلي , غنسان آلي شرير مكون من أجزاء شريرة تشبهني صٌمم للقيام بالشر
    E eu acho que quando se é bruxa há mais tempo, tende-se a saber a diferença entre pressentir o Mal e precisar de um casaco. Open Subtitles أنا حقاً اعتقدت أنكِ عندما تكونين ساحرة لبضعة أشهر سوف تعرفين الفرق بين الشعور بالشر والحاجة لسترة
    Algum Mal conspira contra minha paz... pois bem que sonhei com sacos de dinheiro esta noite. Open Subtitles أشعر بالشر يحيق بى ليقض مضجعى حلمت بأكياس المال اللّيلة
    Poderosos e sagrados exércitos serão reunidos e treinados para combater todos os que se converteram ao Mal. Open Subtitles يجب تشكيل جيوش مقدسة عظيمة وتجميعها وتدريبها.. لقتال من يتمسك بالشر باسم الآلهة، يجب صنع سفن..
    É a base em que a nossa igreja foi construída, como a campa de São Pedro na Igreja Católica, só que sem ser poluída pelo Mal. Open Subtitles هذا أساس بناء كنيستنا إنه مثل ضريح بيتر في كنيسة الكاثوليك لكن بدون التلوث بالشر
    Acho que algumas pessoas nascem na escuridão, da mesma maneira que acredito no bem e no Mal. Open Subtitles اظن ان بعض الناس يخلقون في الظلام بقدر ما ؤمن بالشر المطلق والخير المطلق
    Sim, isso muda o significado, que é sobre continuar virtuoso quando se está cercado pelo Mal. Open Subtitles نعم,ذلك غير المعنى بالتأكيد و التي تفترض ان تكون لأجل الحفاظ على الفضيلة حتى عندما تكون محاطا بالشر
    Por outras palavras, a intenção de Deus quanto ao Mal, é um dia destruí-lo. Open Subtitles لكن بعمل إرادتهم الحرة بكلمة أخرى, نية الإله المتعلقة بالشر و تحطيمه يوماً ما
    Acreditamos que para ressuscitar o assassino perfeito tinhamos que começar com o Mal perfeito. Open Subtitles اعتقدنا اننا اذا اردنا بعث قاتل متقن فيجب ان نبدأ بالشر المثالي
    É onde vive o Mal oculto? Open Subtitles اذن . انه المكان المسكون بالشر ؟
    Uma sala cheia de maldade que nunca tenhas ouvido falar. Open Subtitles غرفة مليئة بالشر لم يسبق أن سمعتم بها
    Mas o pior da maldade é que nos obriga a ser maldosos. Open Subtitles لكن أسوأ أمر يتعلق بالشر... هو أنه يجبرك على تكون شريراً بالمقابل
    É o mundo onde nasce... que a enche de maldade. Open Subtitles الذى هو ملئ بالشر
    Esta casa está apenas cheia de maldade. Open Subtitles هذا المنزل ملئ بالشر
    Mas nenhum se compara em pura maldade ao Dr. Henry H. Holmes. Open Subtitles ولكن لا يمكن مقارنة أين منهم (بالشر الكامن بالدكتور (هنري هـ. هولمز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus