Esta é, Já agora, a única equação na palestra. | TED | بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث |
Já agora, se o utilizador for um rapaz, são caracóis; se for rapariga, são borboletas, porque descobrimos que as raparigas detestam caracóis. | TED | بالمناسبة ان كان اللاعب ذكر .. فهي حلزونات ان كان انثى .. فهي فراشات لاننا اكتشفنا ان الفتيات يكرهن الحلزونات |
Já agora, ainda estamos combinados para sexta à noite. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لا زلنا على موعدنا ليلة الجمعة |
a propósito, não sabemos muito sobre a maioria destes exoplanetas. | TED | بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير |
O dinheiro é teu, e por falar nisso, a tua conta. | Open Subtitles | إنه مالك الخاص, بالمناسبة أريدك أن تطلعي على فواتير الشراء |
Já agora... procedeste bem com os puzzles que te enviei! | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أحسنت في حل الألغاز التي بعثتها لك |
Já agora, estive a ver o historial das concorrentes. | Open Subtitles | بالمناسبة , كنت أجمع بعض المعلومات عن المتسابقين |
Já agora, ainda estou à espera dos papéis da anulação. | Open Subtitles | بالمناسبة ، أنا لازلت منتظراً لأوراق إلغاء الزواج تلك |
Já agora, será que alguém fez menos para se tornar famoso? | Open Subtitles | بالمناسبة هل عمل أي شخص عملاً دون أن يكون مشهوراً |
Já agora, mãe, convidei a Jessi para ir ao baile comigo. | Open Subtitles | بالمناسبة يا أمي لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي |
Já agora, lamento imenso o que aconteceu ao seu pai. | Open Subtitles | بالمناسبة , اسفت جداً عندما سمعت ما حدث لوالدك |
Foi óptimo aquilo que fizeste ontem com o Jake, Já agora. | Open Subtitles | هذا كان عظيما , ما فعلته مع جاك الامس, بالمناسبة |
Já agora, mostrei à Andy algumas fotos de álbuns antigos. Ela adorou as fotos do teu terceiro aniversário. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد عرض على آندي بعض من صور العائلة القديمة لقد استمتعت حقاً بيوم ميلادك الثالث |
Não se me encobrires outra vez. Já agora, obrigado por ontem. | Open Subtitles | لي سإذغ قمت بالتغطية علي , بالمناسبة شكرا على البارحة, |
Já agora, o que estavas dizendo sobre o Jogo de Estudantes? | Open Subtitles | ..بالمناسبة, ماذا كنت ترغب بقوله عندما كنت بديلاً للضرب؟ .. |
Amanhã também não vem. Que, Já agora, é a minha folga. | Open Subtitles | هو لن يأتِ في الغد، والذي بالمناسبة هو يوم عطلتي.. |
De qualquer forma, obrigada por me alojares e... Já agora, o teu melhor amigo é um punheteiro. | Open Subtitles | على اية حال ، اسمعي ، شكراً لكونك استضفتني و بالمناسبة افضل اصدقائك هو مستمني |
Já agora, divirta-se na sua colonoscopia no dia 16. | Open Subtitles | بالمناسبة ، استمتع بعملية تنظير القولون في الـ16 |
a propósito, o que vamos fazer do miúdo durante as férias? | Open Subtitles | بالمناسبة . . ماذا سنفعل مع الطفل في الصيف القادم؟ |
Por falar nisso, você sabia que, se você não secar a carne, não vai ficar correctamente castanha? | Open Subtitles | بالمناسبة, هل تعلمين أنه إذا لم تقومي بتجفيف اللحم فلن يتحوّل لونه للبني على الأرجح؟ |
Que por sinal, era mau e tinha aquela coisa branca em cima. | Open Subtitles | والذي بالمناسبة ، كان لذيذاً وفوقه ذلك الشيء الأبيض |
Na verdade, o filme é um monte de merda. | Open Subtitles | و في الواقع, بالمناسبة لقد كان حثالة, فيلمك |
a propósito, com este teu plano, por acaso temos gasolina suficiente? | Open Subtitles | بالمناسبة ، بفكرتك هذه هل لدينا ما يكفي من الوقود؟ |
Adicionei um toque especial, aliás. Sabe a equipe de TV que virá? | Open Subtitles | بالمناسبة لقد أضفت لمسة جيدة هل تعرف رجال التلفزيون الذين سيأتون؟ |