"بحث" - Traduction Arabe en Portugais

    • procura
        
    • pesquisas
        
    • uma busca
        
    • procurou
        
    • procurar
        
    • investigação
        
    • trabalho
        
    • encontrar
        
    • uma pesquisa
        
    • buscas
        
    • de pesquisa
        
    • investigar
        
    • estudo
        
    • caça
        
    • de busca
        
    De certeza que não entrei para a CIA à procura de justiça. Open Subtitles أنا بالتأكيد لم أنضمّ إلى وكالة المخابرات المركزية بحث عن الإنصاف.
    Sr. Montgomery, importa-se que eu... dê uma olhada nas pesquisas de Finn? Open Subtitles سيد مونتجري هل تمانع لو أنني، امم تابعت على بحث فين؟
    Faz ideia do quão difícil é fazer uma busca de ADN internacional? Open Subtitles هل لديك أى فكرة عن صعوبة إجراء بحث حمض نووي عالمي؟
    Ponce de Leon procurou a vida inteira pela fonte da juventude. Open Subtitles بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة
    Mas nós estamos ali a ver, a procurar e a filmar os felinos icónicos. TED ولكننا هناك .. لاجل شيء واحد ان بحث ونصور القطط الكبيرة
    E tenho um palpite que introduzir a arte na investigação da Inteligência Artificial é uma maneira de fazer isso. TED ولدي شعور بأن إحضار الفن لعملية بحث الذكاء الاصطناعي هي طريقة لفعل ذلك بالضبط.
    Não é exigido que escrevam um trabalho. Nem é exigido que gostem. Open Subtitles انتم غير مطالبين بكتابة بحث انتم حتى غير مطالبون بان تحبونها
    Temos 6 pessoas à procura, e é uma área muito grande. Open Subtitles لا نملك سوى ستة رجال يبحثون، وهو بحث كبير جدّاً.
    O meu filho andou à procura dela, às tantas encontrou-a. Open Subtitles ابني بحث عنه منذ فترة قريبة، ربما وجده، اتفقنا؟
    Depois da faculdade, ingressei na Ford, após alguma reflexão e procura interior sobre se seria ou não a coisa correta a fazer. TED التحقت بشركة فورد بعد التخرج, وبعد بحث روحي فيما اذا كان ذلك هو الشيء الصحيح الذي يمكن فعله.
    Esta é uma parede com pesquisas notáveis para uma crazerita. Open Subtitles هذا جدار بحث مرتب على نحوٍ رائع بالنسبة لمجنونة
    Tento conseguir um trabalho quando todas as pesquisas Google de seu nome tem a palavra "prostituta" ao lado dele. Open Subtitles محاول الحصول على وظيفة عندما تكون كل عملية بحث في القوقل عن اسمك تجد جانبها كلمة عاهرة
    - Fiz uma busca no depósito que armazena as mercadorias e equipamentos que serão levadas para o navio. Open Subtitles كنت أجري بحث عن المستودعات التي تعتبر نقطة الجمع للبضائع و المعدات التي ستعيد تزويد السفينة.
    procurou as pedras durante anos e, mesmo com os seus vastos recursos, a busca foi em vão. Open Subtitles قال إنه بحث عن الحجارة لسنوات وبالرغم من الموارد الوفيرة لديه كان بحثه بلا جدوى
    A minha visão, quando fundámos o Google há 15 anos, era de que, eventualmente, não se teria a necessidade de procurar informação. TED رؤيتي عندما بدأنا جوجل قبل خمسة عشر عاماً كانت أن في نهاية المطاف لن يكون عليك الاستعلام عن بحث على الإطلاق.
    Este é um local de investigação: vemos raparigas com acesso a novas tenologias. TED إنه موقع بحث: ترون فيه النساء الشابات يستخدمن التقنيات الجديدة.
    Não conseguimos encontrar o Gardner através do Arco, talvez esteja na hora de uma pesquisa mais secreta. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد جاردنر من خلال القوس ربما حان الوقت إلى بحث أكثر سرية
    Estou fazendo uma pesquisa para ver se descubro o endereço. Open Subtitles سأقوم بإجراء بحث عكسي لعلّ بإمكاني الحصول على عنوان.
    Decorrem as buscas por uma mulher desaparecida em Buckingham Flats. Open Subtitles يجري هناك بحث ضخم لإمرأة مفقودة في مباني بكنغهام
    Temos de tornar-nos um pouco mais ineficazes e, ao fazê-lo, estamos a criar um motor de pesquisa social mais impreciso. TED نحن علينا أن نجعل أنفسنا غير فعالين قليلاً وعن طريق ذلك نحن نصنع محرك بحث اجتماعي غير دقيق
    As instalações para investigar combustíveis podem estar na origem da infestação. Open Subtitles هذه وسيلة بحث الوقود يمكن أن تكون نقطة الصفر للإبتلاء.
    São dois jovens chimpanzés, que estão a ser usados num estudo biomédico e anatómico em Stony Brook. TED انهم ذكور شمبنزي يافعين الذين تم استخدامهم للطب الحيوي , بحث تشريحي في ستوني بروك.
    Hoje, eles estão em busca da melhor parceira de caça. Open Subtitles وهما اليوم في بحث ٍ عن شريك الصيد المُطلق.
    Não passo de um motor de busca para ti e estou farta. Open Subtitles لست سوى مجرد آلة بحث شخصية بالنسبة لك وقد مللت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus