Não me resta alguém aqui que eu possa classificar como amigo. | Open Subtitles | الأصدقاء ، لم يعد يوجد شخص . حتى أدعـوه بصديق |
Mas eu já tenho doze anos e nunca tive um verdadeiro amigo. | Open Subtitles | لكنني في الـ12 من عمري و لم أحظى بصديق حقيقي أبداً |
E tinha namorado. Que era um bom amigo meu, também. | Open Subtitles | وكانت مرتبطة بصديق يعتبر صديق جيد لي أنا أيضا |
Hoje encontrei uma amiga na mercearia e ela disse: | Open Subtitles | فقط اليــوم لقد مررت بصديق في مـــحل البـــقـالة |
Ele anda um bocado perdido, sabia? Faz-lhe falta um amigo. | Open Subtitles | إنّه في مكانٍ مظلم الآن يمكنهم حقاً الاستعانة بصديق |
Desapareço algumas semanas e já me substituíste com um novo amigo. | Open Subtitles | لقد غبت لـأسابيع قليلة، ولقد قمت بإستبدالي بصديق مُقرب أخر. |
É um assunto pessoal, o tio de um amigo. | Open Subtitles | هذا شأن شخصي. تتعلق بصديق شخصي وعمه الشخصي |
Porque já vos conheci anteriormente, já vos chamei amigo. | Open Subtitles | لأنه حسب معرفتي بك قبلاً، ونعتك بصديق قبلاً |
Posso dizer honestamente, que nunca tinha tido um amigo... | Open Subtitles | و يمكنني بصراحة القول بأنني لم احظى بصديق |
Deve ser chato ter um amigo que te trai dessa maneira. | Open Subtitles | لمن الدمامة أن تحظى بصديق يطعنك في الظهر بهكذا طريقة |
Recebemos o eléctrico como um velho amigo que regressava. | Open Subtitles | لقد كانت فرحتنا بالخبر كفرحتنا بأستقبال بصديق قديم عائد إلينا |
Terá de conhecer este meu amigo. Ele fala deste jeito. | Open Subtitles | ستضطرين للالتقاء بصديق لى إنه يتحدث مثلكِ تماماً |
Telefonei para um amigo meu da companhia aérea. Isto não está bom. | Open Subtitles | بالمناسبة, لقد إتصلت بصديق في الخطوط الجوية الشرقية, الأمر لا يبدو جيدا |
Era conhecido de um amigo e desejo apenas descansá-lo. | Open Subtitles | لقد كان على بمعرفة بصديق لي و كنت أتمنى أن أريح باله |
Mas uma coisa te digo, nunca traí um amigo. | Open Subtitles | ، لكن دعني أخبرك لم أغدر بصديق أبداّّ |
E bem que precisas de um amigo. Porque se fores embora por tua conta... vais acabar por perder uma boa altura. | Open Subtitles | يمكنك أن تستفيد بصديق لأنك لو غادرت لوحدك |
Julguei que era teu amigo. - Surgiu uma coisa. | Open Subtitles | أخبرني فقط أنك تهت وأنت في طريقك المطعم لأنني أعرف أنك لا تفعل ذلك بصديق |
Nunca vais arranjar um namorado se parece que saíste de Auschwitz. | Open Subtitles | أنتِ لن تحظى أبدا بصديق طالما بدوتى بهذا الشكل |
É que... Lembras-te de eu te contar que uma vez tive um namorado? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأني قد حظيت بصديق ذات مرة؟ |
Nunca tive uma verdadeira melhor amiga. | Open Subtitles | لم أحض يوما بصديق مقرب ما عادا ماما. تشعرني كأنك صديق مقرب. |
- Não, é da minha conta porque ambos são meus amigos e acho que formam um casal perfeito, e não sei que porra está fazendo. | Open Subtitles | أفترض بأن خليلك يجب أن يكون صديقك المقرب ولكن، لما لا أستطيع أن أحظى بصديق مقرب وخليل |