"بنصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio
        
    • meia
        
    • metade da
        
    • tão
        
    • pela metade do
        
    • metade dos
        
    • por metade do
        
    • com metade
        
    • metade de
        
    • a metade do
        
    Tenho uma bebé que mal respira e outra com meio coração. Open Subtitles لديّ طفلة واحدة بالكاد يمكنها التنفس و واحدة بنصف قلب
    Estará qualificado para a liberdade condicional a meio desse período. Open Subtitles مع إمكانية خروجك بنصف هذه المدة تحت مراقبة عليك
    Apanhar-te na meia hora de almoço, pagar-te o café todas as refeições. Open Subtitles امنحك وجبات الغداء بنصف الثمن و قهوة مجانية مع كل وجبة
    - Estás meia hora atrasado. O porteiro julga-me uma pêga. Open Subtitles أنت متأخر بنصف ساعه يظن البواب اني فتاة دعاره
    Bom, quem quer que ela fosse, não tem metade da tua beleza. Open Subtitles حسنا، مهمن تكن لا يمكنها أن تكون بنصف جمالك الآن
    Se é assim tão bom, podia acabar com um ataque terrestre. Open Subtitles إذا كان بنصف جودة ما تقولين سيبيد أي هجوم أرضي
    Estão 40º lá fora, a fila percorre meio quarteirão. É incrível. Open Subtitles درجة الحرارة خمس درجات بالخارج و المجرى يحيط بنصف المبنى.
    Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares por ficar no terceiro lugar desta competição. TED ذلك في عام 2007، وفاز فريقنا بنصف مليون دولار من خلال احتلال المركز الثالث في هذه المسابقة.
    Lamento muito que tenham gripe, eu sei que é terrível, mas não vamos gastar milhares de milhões de dólares a tentar reduzir a duração dos sintomas da gripe em meio dia. TED ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم.
    Então vou deixá-lo aposentar-se com meio salário... e ficar com o chalé do velho McCarthy... sem pagar aluguel pelo resto da vida. Open Subtitles لذلك أنا سأحيلك للتقاعد بنصف الراتب؛ مع السماح لك بالكوخ القديم مكارثي بدون إيجار لبقية أيامك
    Quer dizer, ser acordado a meio da noite... por um homem nu que corre pela casa. Open Subtitles الاستيقاظ بنصف الليل مِن قبل رجل عاري يركض بأرجاء المنزل
    Você vai a um hotel, meia hora depois temos 8 corpos. Open Subtitles تذهب إلى فندق.. و بعدها بنصف ساعه نجد ثماني جثث
    À mesma hora de sempre. Cerca da meia-noite e meia. Open Subtitles الوقت نفسه بكل ليلة بعد منتصف الليل بنصف ساعة
    Aposto meia coroa em como não tiras a última maçã do balde. Open Subtitles اراهنك بنصف جنية انك لن تستطيعى التقاط آخر تفاحة من الطبق
    Que pena ter ligado meia hora depois do amigo chutar o balde. Open Subtitles من المؤسف أنه قام بالاتصال متأخرا بنصف ساعه بعد سقوط صديقه
    Quem é que quer ser uma porra dum rocker de 45 anos... a fazer de idiota em frente de gente com metade da idade? Open Subtitles من يريد أن يكون يبلغ من العمر 45 عام ويزال يرقص على المسرح أمام أشخاص بنصف عمره,
    Se tivesse metade da tua fealdade, sargento-mor, seria um modelo para um profiláctico. Open Subtitles لو كنت بنصف ما انت عليه من دمامه لكنت فتى اعلانات لمبيد واقى
    Queria ter metade da tua altura! Open Subtitles انظر كم انت ضخم اتمنى اكون بنصف حجمك فقط
    Deviam ganhar metade dos jogos só por estarem tão bonitos. Open Subtitles على الأقل عليكم الفوز بنصف مبارياتكم لأرتدائكم هذا الزي
    Seu namorado, Frank Green, assaltava caminhões de bebida... e vendia pela metade do preço na Central. Open Subtitles عموما أنا أعرف صديقها فرانك غرين الذي يسرق عربات المشروبات الكحولية ويبيعها بنصف سعرها في أماكن في الشارع العام
    Têm por aí um passageiro militar, por metade do preço. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    Achais... que devíamos marchar para Paris com metade de um exército, com milhares de soldados doentes e no Inverno? Open Subtitles ..هل تفترض بأننا يجب أن نزحف الى باريس بنصف جيش مع آلاف المرضى من الجنود, وفي الشتاء؟
    Pois, para além disse vendemos os nossos bilhetes a metade do preço. Open Subtitles نعم , بالإضافة الى أننا بعنا التذاكر بنصف سعر الحفلات الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus