"بنو" - Traduction Arabe en Portugais

    • construíram
        
    • povo
        
    • espécie
        
    Em 1992, os organizadores construíram esta muralha à volta de parte da cidade. Open Subtitles في 92 اصحاب الارض بنو ذالك الحائط حول هذه المدينه
    Estando à beira da destruição, construíram uma máquina do tempo. Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، واجه دماراً مؤكدا، بنو آلةَ الزمن
    Os homens construíram aquela torre... muito antes de haver electricidade ou ferramentas eléctricas. Open Subtitles الرجال الذين بنو البرج كان منذ مدة طويلة قبل الكهرباء أو الادوات الالكترونية
    Eles são diferentes, não se importam com os seres humanos, eles não se preocupam com o próprio povo. Open Subtitles إنهم مختلفون لا يهمهم البشر لا يهمهم بنو جنسهم
    Quando a nossa espécie chegou a este plano, jurámos não nos envolver em certas questões. Open Subtitles عندما أتى بنو قومنا إلى هذا البعد، أقسمنا على ألا نورط أنفسنا في أمور كهذه.
    construíram sua fortuna com uma fábrica que produz falsificações de roupas da moda. Open Subtitles بنو ثروتهم من خلال شركة تنتج البسة مقلدة لأخر الصيحات
    Não fiques surpresa de como os alienígenas que construíram um sistema solar são capazes de transporte intergaláctico. Open Subtitles لا يمكن أن تتفاجئي ان المخلوقات الفضائية الذين بنو المجموعة الشمسية قادرون على التنقل البسيط بين المجرات.
    Eles construíram um ídolo robô adolescente perfeito. Open Subtitles لقد بنو اليه كامله بسن المراهقه محبوبه
    Estas pessoas construíram a integridade do NCIS. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص بنو نزاهة الشعبة.
    construíram essa escola antes de construírem a igreja. Open Subtitles لقد بنو المدّرسة قبل الكنيسة
    construíram uma revestida a cobalto. Open Subtitles بنو واحداً أخيراً مع غلاف (كوبالت)
    - Os Anciãos construíram as portas astrais. Open Subtitles -القدماء بنو بوابات النجوم
    O meu povo virá à minha procura e tu morrerás! Open Subtitles بنو جنسي سوف يأتون من أجلي وسوف تموت
    Seja astuto e cheio de truques... e seu povo nunca será destruído. Open Subtitles "كُن ماكراً وواسع الحيلة"... "ولن تفنى بنو جلدتك أبداً"
    Isso morreu há muito tempo, Arcanjo, quando a tua espécie devastou o meu planeta. Open Subtitles ، هذا مات لديّ منذ فترة طويلة مضت أيّها المخلوق السامي عندما قام بنو جنسك ببث التهديد لكوكبي
    Vou contar-te o segredo que tu e a tua espécie têm procurado há séculos em vão. Open Subtitles سوف أشارككَ سرًا قد سعيت إليه أنت و بنو جنسك عبثاً لعدة قرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus