Mesmo assim, não concorda que é um grande momento para um jornalista? | Open Subtitles | برغم ذلك ، ألا تتفق معي بأنها لحظة عظيمة لأيّ صحفيّ |
concorda com ela que a jornalista o tem na mira? | Open Subtitles | هل تتفق معها أن الصحفية تسعى ورائك بشكل شخصي؟ |
A legista disse ser suicídio, e a polícia concorda. | Open Subtitles | الطبيبة الشرعية قالت أنه انتحار، والشرطة تتفق معها |
Michael... só concordas com ele porque está com um smoking, não vês? | Open Subtitles | أنت تتفق معه لأنه يرتدي لبس سهرة، ألا يمكنك رؤية ما يفعله هنا؟ |
Então concordas com tudo para me calar? | Open Subtitles | إذاً تتفق معي على كل شيء أقوله فقط لتُسكتني |
E graças ao homem da rádio,a maioria de Seattle deve concordar comigo. | Open Subtitles | وبفضل فتى الراديو هذا فان كل سياتل تتفق معي في هذا |
Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. | TED | الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية. |
Diria até que temos sido... Espero que concorde... Muito hospitaleiros! | Open Subtitles | ولكنى اظن انكَ تتفق على اننا تجاوزنا طاقة الاستيعاب |
Todo um movimento concorda consigo, cresceu a partir do que iniciou. | Open Subtitles | هناك حركة شعبية كاملة تتفق معكِ نشأت بسبب ما بدأته |
Novamente, não concorda com nossas crenças. | Open Subtitles | مجددآ, فأنت على الآرجح لا تتفق مع معتقداتنا. |
Sei que não concorda, mas, pelo menos, convenci os meus superiores de que a Jennifer Welles foi assassinada, não foi suicídio. | Open Subtitles | أعني أنك لا تتفق لكن على الأقل أقنعت مديري أنها قتلت ولم تنتحر |
Demasiado grande para a nossa pequenez, não concorda? | Open Subtitles | إنها كبيرة جداً على مجموعتنا الصغيرة, ألا تتفق معي؟ |
Sei que concorda com os preços horríveis dos cuidados de saúde. | Open Subtitles | اظنك تتفق معي حول التكلفه الرهيبه للرعايه الصحيه |
Eu não estou minimamente preocupado se você concorda comigo ou não, Major. | Open Subtitles | لا يهمنى حقا اذا كنت تتفق معى ام لا ميجور |
Mais uma razão para avançarmos. Não concordas? | Open Subtitles | كلّ الأسباب الكثيرة للمضي قدماً ألا تتفق في ذلك ؟ |
Então, concordas que deve haver magia envolvida? | Open Subtitles | إذاً أنت تتفق معي أن السحر له علاقة بهذا؟ |
Certo, porque disse que está inocente e agora concordas comigo. | Open Subtitles | صحيح، لأني قلت أنها بريئة و الآن أنت تتفق معي |
Ok? Não precisam de concordar com ninguém, mas todos têm uma oportunidade. | TED | موافقون؟ ليس بضرورة أن تتفق مع أراء شخص ما، لكن يملك الجميع فرصة للقيام بذلك. |
Isto até que o acordo sobre o local na Antárctica esteja concluído. | Open Subtitles | فقط حتى تتفق الدول حول التحكم في الموقع أنتراكتيكا وتصل لحل |
Espero que o júri concorde consigo. Está a tentar encobrir aquele porco. | Open Subtitles | اتمنى ان تتفق معك المحكمة انها تحاول ان تُغطى على هذا الخنزير القذر |
No entanto, se há uma coisa com que todas as pessoas concordam, é que a escravatura tem que acabar. | TED | مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه، فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي. |
Não há muitas palavras que rima com Nuria | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الكلمات التي تتفق قافيتها مع .. نوريا |
Amarelado, com marcas de agulha e não concordou com o exame de sangue. | Open Subtitles | حسناً آثار جسدية ولا تتفق مع لائحة الدم الطبيعية |
O cabelo na moldura do apartamento do Zimmer é consistente com o dela. | Open Subtitles | الشعر على الصورة الإطار في لزيمر شقة تتفق مع راتبها. |
Essas lesões são consistentes com sífilis, provavelmente uma prostituta. | Open Subtitles | تلك الاصابات تتفق مع الزهرى على الاغلب عاهرة |
Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |