"تحدّثت" - Traduction Arabe en Portugais

    • falei
        
    • falou
        
    • Falaste
        
    • falava
        
    • falar com
        
    • falado
        
    • conversou
        
    • falasse
        
    • conversaram
        
    • conversei
        
    Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة
    Por falar em dinheiro falei com o Glen Ellis esta manhã. Open Subtitles أوه, على ذكر النقود، تحدّثت مع غلين ايليس هذا الصباح.
    falei com ele no ano passado, quando estivemos cá. Open Subtitles تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا.
    A última vez que esteve aqui, você falou do que parecia um sonho incrivelmente ambicioso desenvolver foguetões reutilizáveis. TED في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها.
    falou comigo como se eu pertencesse e contribuísse, precisamente tal qual era, para aquele momento. TED فقد تحدّثت إليّ وكأنني أنتمي وأساهم في ذلك تماماً كما لو كنت موجوداً بالفعل هناك وقتها.
    Bem, da última vez que Falaste com ele, ele parecia estar bem? Open Subtitles حسناً، آخر مرّة تحدّثت معه، أكان يبدو بخير؟
    E falei com o pai ao telefone antes de ir ao Duffy's. Open Subtitles لقد تحدّثت مع ابي على الهاتف قبل ان اذهب الى دوفي
    falei com a minha mulher e, apesar das terríveis notícias e da luta que temos em frente, concluímos que não lamentamos nada. TED تحدّثت مع زوجتي، وبالرغم من الأخبار السيّئة والصراع القادم، كلانا اختتم بأننا لسنا نادمين على شيء.
    Todos com quem falei apontaram para a mesma pessoa. Open Subtitles كلّ شخص تحدّثت معه أشار إلى نفس الشخص
    Feitas as contas, eu hoje falei com ela mais do que falei, nos últimos quatro meses. Open Subtitles لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة.
    Quer dizer que, quando falei com ela esta manha pelo telemóvel, ela disse-me... Open Subtitles ممّا يعني، أنني عندما تحدّثت إليها هذا الصباح على هاتفها الخلويّ
    Mas posso dizer-vos que, nas últimas semanas, falei com muitos dos vossos colegas, com o vosso sindicato, com representantes da FOP, e a maior queixa que me fizeram diz respeito à obsessão da Polícia com as estatísticas. Open Subtitles تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها
    Ainda agora falou de como é importante o seu trabalho. Open Subtitles ...لقد تحدّثت لتوّك عن ...كم هو هام ...عملك، و
    A imprensa falou na sua história. E ele não faz parte. Open Subtitles تحدّثت الصحافة عن تاريخك ولم يكن جزءاً منه
    - falou com a voz grave, como se tivesse gripe ou constipado ou uma coisa assim. Open Subtitles لقد تحدّثت بصوت أجش، كأنّك مُصاب بالزكام أو الانفلونزا أو ما شابه.
    Quando estava na cidade, Falaste comigo. Open Subtitles , عندما عُدت إلى المدينة أنت تحدّثت إليّ
    Não sei o que ouviste, ou com quem Falaste, mas não sou bófia. Open Subtitles ،اصغِ، لا أدري ماذا سمعت أو مع من تحدّثت لكنّي لست بشرطيّ
    Antes de ontem, quando foi a última vez que Falaste com ele? Open Subtitles مضت فترة طويلة قبل الليلة الماضية ، متى كانت آخر مرّة تحدّثت معه؟
    Ela falava sobre onde ia, com quem falava? Open Subtitles هل تكلّمت معك عن الأشخاص الذين تحدّثت معهم والأشخاص الذين شاركوا؟
    Acabei de falar com o meu contacto na DoD. Open Subtitles لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع
    A senhora da entrega da arca disse que tinha falado com um polícia. Open Subtitles المرأة التي تسلّمت الثلاجة أخبرتنا أنّها تحدّثت مع شرطي.
    conversou com os jurados. É adulteração de júri. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى أحد المحلفين وذلك يُعدّ عبثاً
    E ela pensou que se me sentasse e falasse com alguém que nunca foi casado... Open Subtitles و ظَنّت بأنّني إذا جلستُ و تحدّثت عن الأمر مع شخص لم يسبق له الزّواج حتّى
    Queres dizer-me o que tu e o Andrews conversaram? Open Subtitles أتريد أن تقول لي ما تحدّثت عنه أنت وأندروز؟
    conversei com a Dra. Lori Brotto, uma psicóloga que se dedica ao tratamento de distúrbios sexuais nas mulheres, incluindo sobreviventes de traumas. TED تحدّثت مع الطبيبة لوري بروتو، وهي عالمة نفس تعالج المشاكل الجنسيّة لدى النساء، بما فيهن الناجيات من الصدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus