Seja sensato, senhor, porque está a cometer um grande erro. | Open Subtitles | ينبغي أن تدرك قليلاً سيدي لأنك ترتكب خطأ كبير |
Quem me dera poder dizer-te que não compreendo, que estás a cometer um erro, mas não posso. | Open Subtitles | أتعلم، أتمنى لو كان بوسعي إخبارك أني لا أفهم أنّك ترتكب خطأ ولكن لا أستطيع |
Estás a cometer um enorme erro. Pensa em tudo que trabalhaste. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
Está a cometer um erro, pai. Sou um bom detective. Vou provar-te. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأً يا أبي، أنا محققة جيّدة، سأثبت ذلك لك. |
Sinto que está a cometer um erro em não permitir que a mulher fale. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أيها الطبيب أنك ترتكب خطأ بعدم السماح للمرأة بالتحدث |
Está a cometer um erro. Eu e o presidente, somos unha e carne. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأ . أنا والرئيس بيننا علاقة وثيقة |
Estás a cometer um grande erro, pá... aquela mulher não é para tu brincares. | Open Subtitles | كنت ترتكب خطأ كبيرا حقا، الأصدقاء، لأن تلك المرأة ليست ألعوبة الخاص بك. |
Acho que estás a cometer um erro enorme ao pagar o seguro daquele incêndio na cave. | Open Subtitles | استمع لي هذا توقيت جيد أعتقد أنك ترتكب خطئاً فادحاً |
Estás a cometer um erro. Não vês a lógica do meu plano? | Open Subtitles | أنك ترتكب خطأ فادح ألا ترى مدى منطقية خطتى ؟ |
Estás a cometer um erro, ele não vai cumprir o que prometeu. | Open Subtitles | راي ، راي ، الآن انت ترتكب خطأ جسيم هذا المهرج يعطيك وعوداً لا يستطيع الوفاء بها ستكون أحمق إذا صدقته |
Sabemos que não cometeu um crime, mas há outras coisas menos claras. | Open Subtitles | ربما نعرف أنك لم ترتكب الجريمة لكن ثمة أمور لم تتضح حتى الآن |
É pior quando não se fez nada e se sente culpado. | Open Subtitles | بل هو اسوأ عندما لا ترتكب أي خطأ ولا يزال الشعور بالذنب يراودك |
Mais devagar, rapazinho, antes que faças alguma asneira. | Open Subtitles | حسبك، تمهل أيها المبتدئ قبل أن ترتكب خطئًا. |
Tipo da BD, não cometas o crime se não arranjas o que rime! | Open Subtitles | صاحب متجر القصص المصورة, لا ترتكب الجريمة إن كنت لا تسطيع تحمل العقوبة |
Estara bem. Um momento, Capitao. acho que esta cometendo um erro. | Open Subtitles | إنتظر قليلاً أيها الكابتن أعتقد أنك ترتكب خطأ بذلك |
- Nunca cometa o risco de substimar os Alemães. | Open Subtitles | لا ترتكب خطاءآ بالتقليل من شأن الألمان ابدآ |
A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. | TED | آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء. |
A sério, quer dizer, ainda não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | حقيقة ، اعني بأنك لم ترتكب خطأً لحد الآن |
É como se nenhum crime fosse cometido ou uma prisão ter sido feita por alguém que usa jeans. | Open Subtitles | يبدو كأنما لم ترتكب اى جريمة مطلقا او ان الاعتقال تم عن طريق شخص يرتدى الجينز |
Portanto, estás zangado porque não cometeste nenhum crime desde o teu último crime? | Open Subtitles | مـاذا ؟ أنت غـاضب لأنك لم ترتكب أيّ جرائم منذ جريمتك الأخيرة ؟ |
Se contas com que eu hesite, cometes um erro fatal. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنى ممكن أن أسهو فأنت اذاً ترتكب خطأً مميتاً |
O melhor seria cometeres desdejá um suicídio matrimonial! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن ترتكب انتحاراً زواجياً فى الحال. |
Farei todos os possíveis para garantir que não cometeram um erro. | Open Subtitles | سوف ابذل ما بسوعي لاثبت لك انك لا ترتكب غلطة |