"ترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • luxo
        
    • " Trev
        
    Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    "Os portáteis são um luxo, é como dar-lhes iPods." TED أنها ترف. أنها مثل منحهم جهاز آي بود.
    Nesse fim de semana, oferecera uma mota ao filho mais velho — um verdadeiro luxo. TED في نهاية هذا الأسبوع، قدم لابنه الأكبر دراجة نارية، وهي ترف حقيقي.
    Sua majestade disse não poder se dar ao luxo de ser mulher. Open Subtitles و لكن جلالتك قد قلت لى ذات مرة أنك لا يمكنك تحمل ترف كونك امرأة
    O amor é um luxo que uma rapariga na tua situação não pode ter. Open Subtitles الحب هو ترف فتاة في مثل موقفك لا يمكن أن تتحمله.
    E não pudemos dar-nos ao luxo de correr riscos esperar pelo melhor porque se perdermos, perdemos tudo. Open Subtitles ..ليس لدينا ترف المخاطرة علي امل الافضل لاننا اذا خسرنا, سنفقد كل شي
    Acreditar no ensino público não era um luxo a que a minha família se pudesse dar. Open Subtitles أنظر، يعتقدون فى التعليم العام لم يكن بإمكانهم تحمل ترف عائلى
    Não nos podemos dar ao luxo de ter obsessões. Open Subtitles اسمعي ، نحن أبوين ، ليس بإمكاننا ان نتحمّل ترف هذا الهوس
    E não nos podemos dar ao luxo de ter debates teóricos sobre estas matérias. Open Subtitles وليس لدينا ترف النقاش الأكاديمي لمثل هذه القضايا
    Ei, Marge, é o que eu tenho que fazer para manter esta família a viver no luxo. Open Subtitles هذا هو ما علي فعله لإبقاء هذه الأسرة تعيش في ترف
    O pior é que provavelmente é a coisa acertada a fazer, mas... às vezes a coisa acertada é um luxo, e pode ter consequências profundamente perigosas, e no entanto é como se ele não quisesse que isso fosse verdade. Open Subtitles الأمر هو .. ربما يكون هذا هو الأمر الصحيح ولكن ولكن أحياناً يُصبح الشيء الصحيح ترف
    Choras por essas mulheres, mas dá-te ao luxo de não saber o que sei: Open Subtitles أنت تندب هذه النساء ، ولكنك لا تمتلك ترف معرفة ما أعرفه.
    Estar preparados para lutar e morrer... para que este pretenso governo possa viver no luxo... e fingir que não está a perder a guerra. Jo, que estás a fazer? Open Subtitles لذا أن ما تسمى حكومة لا يمكن أن تعيش إلا في ترف وتدعي أن لا يمكن ان تخسر حرب
    E não me posso dar... ao luxo de estar desesperada, nem sem esperança, nem triste, Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لنفسي بالحصول على ترف البؤس انعدام الأمل أو الحزن
    Parece que a miúda é infeliz, a viver como um cãozinho no luxo. Open Subtitles , يبدو كما لو أن الفتاة الحزينة تعيش كحضن كلب في ترف
    Festas e feriados são um luxo que os ricos não podem ter. Open Subtitles الأعياد وعطلات نهاية الأسبوع هما ترف لا يمكن للأغنياء تحمله.
    Sem querer menosprezar nada, não vejo o seu aborto senão como um problema de luxo. Open Subtitles أنا لا أريد التقليل من شأن أي شيء ولكني لا استطيع ان ارى إجهاضك ليس كأي شيء خلاف إنه مشكلة ترف
    Só não tenho o luxo de ser invisível. Open Subtitles أنـا فقط ليس لديّ ترف أن أكون غير مرئية.
    Mas custa dizer que alguma das marcas é de luxo. Open Subtitles لكن من الصعب القول أن أي ماركة هي ترف
    Porque não me posso dar ao luxo de te dar o beneficio da dúvida neste momento. Open Subtitles لأني لا أملك ترف استغلال أقوالك لصالحك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus