Simplesmente usas as tuas capacidades masculinas para apanhar o alvo feminino. | Open Subtitles | بكل بساطة تستعمل حيلك الرجولية لتوقع الهدف النسائي في شباكك |
Não uses isto. Não queres que eu faça sexo seguro? | Open Subtitles | لا تستعمل هذا لا تريدني أن أقيم علاقة آمنة؟ |
É uma marca de lavandaria, usada para separar quantidades de roupa. | Open Subtitles | إنها علامة غسيل , تستعمل لفصل الكميات المحددة من الثياب |
Algo que diga pode ser usado contra si no tribunal. | Open Subtitles | أيّ شيء تقول يمكن أن تستعمل ضدّك في محكمة. |
O que anda a usar, manteiga de cacau e Jesus? | Open Subtitles | ماذا كنت تستعمل . زبدة الكاكاو مع المسيح ؟ |
- Nunca usaste uma arma? Nem todos os irmãos sabem, cabrão racista. | Open Subtitles | انت لا تعرف كيف تستعمل مسدسا كل الأخوة لا يعرفون كيف يطلقون ايها العنصري |
Não use os outros dedos ou a mão esquerda. | Open Subtitles | لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك. |
A outra parte é usares o cérebro. Caga para as regras. | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
Por que não usas uma chávena, como qualquer pessoa civilizada? | Open Subtitles | لمَ لا تستعمل قدحاً مثل أي كائن بشري آخر ؟ |
- Tu não usas o meu sabão? | Open Subtitles | أنت تستعمل الصابون الخاص بي ،ألست كذلك؟ أنا لم أستعمل أي صابون |
Porque não usas o teu último desejo para te livrares dele? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط تستعمل أمنيتك الأخيرة للتخلّص منه؟ |
Quero que uses a cabeça para algo melhor que um saco de boxe, como eu. | Open Subtitles | انا اريدك ان تستعمل عقلك فى كل شيى بدلا من حقيبة الملاكمة مثلما انا أفعل |
Mas não uses a frequência normal. | Open Subtitles | اتصل بهم لكن لا تستعمل موجة التردد العامه |
Esta lareira não deve ser usada há uns 100 anos. | Open Subtitles | ربما أن هذه المدفأة لم تستعمل منذ 100 عام |
E queres que te perdoe por não teres usado o desconto? | Open Subtitles | أيجدر بي أن أسامحك لأنك لم تستعمل خاصية التخفيض خاصتك؟ |
Averiguei algumas coisas e tive a certeza de que Astwell estava a usar a minha investigação. | Open Subtitles | لقد قمت بتحقيقات مؤكدة اقتنعت على إثرها من أن ً آىستوال ً كانت تستعمل أبحاثي |
Pediste batatas fritas e não o usaste? | Open Subtitles | هل أكلت البطاطا المقلية ولم تستعمل الكاتشب؟ |
Pessoalmente, não gosto de desporto nenhum onde não se use as mãos. | Open Subtitles | لا أحبّ الرياضات التي لا تستعمل فيها اليدان |
A outra parte é usares o cérebro. Caga para as regras. | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
As fadas usam isto para o bem. Agora vai ser um heroína. | Open Subtitles | الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة |
Comecemos com este cenário hipotético: Um estudo usou ratos para testar um novo medicamento para o cancro. | TED | لنبدأ مع هذا السيناريو الافتراضي: تستعمل الدراسة فئران التجارب لتقيّم دواء جديد لمرض السرطان. |
Ela usava lentes de contacto, e era doadora de órgãos. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
Você estava usando uma sósia. Significa que achou que era alvo. | Open Subtitles | اذا كنت تستعمل شبيه فأنت كنت على علم انك مستهدف |
Dito isto, é verdade, claro, que a maioria de nós não usa o seu poder cerebral tanto quando podia. | TED | شيء واحد لا يمكنه لومه هو إذا كنت تستعمل الفص الأيمن أو الأيسر من الدماغ أثناء التعلم، |
Não usem armas de destruição até eu lhes dar sinal! | Open Subtitles | لا تستعمل اسلحة الدمار الشامل حتي تري الاشارة |
Estarias melhor se usasses os chinelos como armas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستعمل حذائك كسلاح |