suspeita de alguma fraude no crime? | Open Subtitles | هل تشك في لعبة مُخادِعَة في لعبة المُخَادَعَة؟ |
Ela suspeita que o seu amante seja responsável pela morte do pai. | Open Subtitles | إنها تشك بأنّ عشيقكِ مسؤول عن مقتل والدها |
E isso era perigoso, pois iriam suspeitar de mim. | Open Subtitles | . هذا سيكون خطيراّ لأنه مؤكد أن تشك بي الشرطة |
Se tem dúvidas quanto ao que irá passar-se se não fizer o que deve, digo-lhe já que transformo a sua filha em picado para juntar ao picado que fiz do irlandês. | Open Subtitles | لذلك لا تشك للحظة أننى لن أفعلها إذا لم يوصلك كلامى دعنى أقول لك شيئاً سوف أجعل من ابنتك مصفاة كما حدث مع |
Posso-te dizer em primeira mão: se não enganas, não suspeitas. | Open Subtitles | يمكننى القول مباشرة عندما لا تغش، لا تشك |
- Ele direcciona a maldade para ti, porque acha que duvidas dele, tal como ele duvida dele próprio. | Open Subtitles | لأنه يعتقد بأنك تشك فيه بقدر ما يشك في نفسه. |
Não, tens razão para questionar os teus amigos hoje em dia. | Open Subtitles | لا, لديك الحق في أن تشك في أصدقاءك هذه الأيام |
Nunca duvides disso. Quer jogues ou não, estarei lá a rezar por ti. | Open Subtitles | لا تشك فى ذلك أبدأ, سواء لعبت أم لا سوف أكون هناك أُصلى لك |
Lembras-te da vozinha que te faz duvidar de ti? | Open Subtitles | فاكر لما قولتلى فيه صوت كده بيخليك تشك فى نفسك؟ |
A Polícia suspeita que o sujeito pode ser outro aluno de férias, embora eu não exclua um envolvimento local. | Open Subtitles | الشرطة تشك ان الجاني قد يكون طالب آخر في إجازة مع ذلك انا لست مستعدا لإستثناء التورط المحلي |
Mas a polícia suspeita porque o falecido foi recusado três vezes pelo DPC e há cheiro de gasolina a vir do interior. | Open Subtitles | لكن الشرطة تشك أن المتوفى أنه أحبط أربعة مرات من الشرطة وهناك رائحة غاز إشتعال تنبع من الداخل |
Se suspeita de toda a gente, isso significa que já não tem ninguém, exceto a Olhos Loucos. | Open Subtitles | إن كانت تشك فيكم فهذا يعني بأنه ليس لديها أحد بعد الآن ما عدا ذات الأعين المجنونة |
Claramente, tem alguma suspeita de mim ou não mandaria homens para me vigiar. | Open Subtitles | حسنًا، بوضوح، أنت تشك في بشأن شيئًا ما وإلا لم تجعل الأناس يراقبونني |
Acabaste de dizer que devemos suspeitar de quem... não é suspeito. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه |
Observador como é, foi casado com a minha irmã durante cinco anos sem suspeitar quem ela era realmente. | Open Subtitles | لشخص ملتزم مثلك لقد تزوجت أختي لمدة 5 سنوات من غير أن تشك في حقيقتها |
Quando namoras com uma mulher cujo marido acaba de morrer, depois de 2 anos em coma, é impossível não teres dúvidas acerca do relacionamento. | Open Subtitles | عندما تواعد امرأة مات زوجها للتّو بعد غيبوبة دامت سنتين فلا يمكنك إلا أن تشك في علاقتهما |
Elogias constantemente o bem estar geral mas suspeitas que todos são criminosos e dessa forma odeias o povo. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تنشد المصلحة العامة، ولكنك تشك في أن يكون الجميع لصوصاً لذلك تكره كل الناس |
A sério, Fred, duvidas mesmo que ela é culpada? | Open Subtitles | عن جد، فريد، هل تشك انها مذنبة ؟ |
É que eu sei como é trabalhar num caso que faz questionar a humanidade, e não é o pior relembrar-Ihe para se suplantar a isto, ou perdemo-nos. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف يبدو الأمر عندما تعمل على قضية تجعلك تشك بالإنسانية وليس من السيء أن تذكر نفسك بأن تسمو بمشاعرك، وإلا خسرنا أنفسنا |
Personagens como este são para te pôr à prova para que duvides de ti para que te odeies para baralhar a tua vida mas é nestes momentos que descobres quem és. | Open Subtitles | هو يريد أن يأتي لإختبارك ليجعلك تشك بنفسك لتكره نفسك ليقلب حياتك رأسا على عقب لكن في أوقات كهذه |
Mas lembra-te. Se disserem alguma coisa que te faça duvidar de ti mesmo. | Open Subtitles | تذكر، لا تجعلهم يقولون لك شيئاً يجعلك تشك في نفسك |
Ela começa a desconfiar do sangue todo que lhe tiro. | Open Subtitles | لقد بدأت تشك في كمية الدماء التي أسحبها منها. |
-"O Conselho duvida da validade das notas devido às circunstâncias invulgares." | Open Subtitles | "اللجنة تشك في مشروعية نتائجك،" "بسبب هذه الحيثيات غير الاعتيادية." |
- suspeitou de chantagem, M. Stonor? | Open Subtitles | هل تشك فى عملية ابتزاز ,سيد ستون ؟ نعم .. |
O Sr. Weiss mencionou que suspeitava de Sydney Bristow. | Open Subtitles | السيد وايس قال انه ربما تكون تشك بأمر سيدنى بريستو |
Não pense." "Não duvide." | Open Subtitles | تقصد، لا تجرؤ تختلف لا تعتقد, لا تشك |
Vais dizer que neste tempo todo nunca suspeitaste de nada? | Open Subtitles | أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟ |
o Chuck tinha 18 anos quando o conheci, estava no último ano do secundário. | TED | كان تشك في الثامنة عشر عندما تقابلنا، في الصف الأول ثانوي. |