achas que o artigo que encontraste era grande coisa? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المقاله التى وجدتها تعتبر شئ؟ |
O recheio está fantástico. achas que devíamos levar-Ihes um bocado? | Open Subtitles | هذه الحَشوة مُدهِشةُ هل تعتقد ان نرسل بعضها لهم |
Eu aperto com ele. Se acha que é o melhor. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد ان هذه هي الطريقة للقيام بالامر |
acha que uma civilização nos envia essa mensagem só a nós? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذه الحضارة تبث هذه الرسالة للأمريكان فقط؟ |
pensa que este livro de autodefesa vai ser melhor do que este? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كتاب الدفاع عن النفس سيكون افضل من هذا؟ |
Pensas que o teu trabalho no edifício foi mero acaso? | Open Subtitles | هل تعتقد ان عملك بالابنيه جاء بالصدفه ؟ ؟ |
Deixe-me adivinhar, - Está a pensar que o foi o gerente... | Open Subtitles | لذا دعني اخمن ، تعتقد ان مدير المحل فعل ذلك |
achas que os humanos aceitam um mestiço como tu? | Open Subtitles | هل تعتقد ان البشر سيقبلون النصف الشرير منك؟ |
achas que fazemos alguma diferença se ele decidir tocar "rock 'n roll"? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا سيشكل فرقاً اذا قرر السجين ان يرقص |
Quem achas que tem melhor aparência? Eu ou esse gajo? | Open Subtitles | ماذا تعتقد ان شكلة افضل انا ام هذا الرجل؟ |
Não achas que isto está a acontecer muito depressa? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم |
Não achas que isto está a acontecer muito depressa? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم |
Eles gostaram da sopa. achas que podias voltar a fazê-la? | Open Subtitles | احبو الشوربة هل تعتقد ان بامكانك فعلها مره اخرى؟ |
Mas é bom. A Emily acha que deveríamos comprar tudo novo. | Open Subtitles | إنه جيد ايميلي تعتقد ان علينا الحصول على اشياء جديدة |
acha que há um limite para uma investigação de assassínio? | Open Subtitles | ما، هل تعتقد ان هناك تقادم في جريمة القتل؟ |
acha que os juízes vão olhar assim tão atentamente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟ |
acha que algum dos seus amigos pode estar envolvido? | Open Subtitles | هل تعتقد ان أصدقائك لديهم أية علاقة بهذا؟ |
Não pensa que será mais útil do que um ladrão ferido? | Open Subtitles | ألا تعتقد ان عينك كانت ستنفع اكثرَ مِن لص مجروح؟ |
Pensas que as pessoas não sabem que és um traficante? | Open Subtitles | انت لا تعتقد ان الناس يعرفون انك تاجر مخدرات |
O que te faz pensar que os Goa'ulds vão atacar a Terra no teu universo? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد ان الجواؤلد ستهاجم الأرض في كونك |
Parece que acredita que esta escrava é um oráculo. | Open Subtitles | يبدو انك تعتقد ان هذه المرأة العبدة عرافة |
Vocês Acham que vai ser assim quando estivermos mesmo na Universidade? | Open Subtitles | هل تعتقد ان ذلك سيحدث عندما نكون بالكليه بالفعل ؟ |
Não pensam que tive algo a ver com isto, certo? | Open Subtitles | انت لا تعتقد ان لى علاقه بالامر اليس كذلك؟ |
Não pense que me vai convencer apelando à minha vaidade intelectual. | Open Subtitles | لا تعتقد ان نداءاتك لغروري الفكري ستعمل. |
E não pensou que os nossos militares deviam ter sabido que tinha um robô alienígena hostil, congelado na cave? | Open Subtitles | وانت لا تعتقد ان جيش الولايات المتحده يحتاج ان يعرف بأمر إنسان آلى عدائى مجمد فى السرداب ؟ |
Julgas que os miúdos querem vir com os pais e ter lições de foxtrot? Querem é viagens à Europa. | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال يريدون القدوم مع ابائهم لياخذو دروس الفوكس؟ |
Disseste que achavas que Linda tinha um amante. | Open Subtitles | لقد قلت انك تعتقد ان ليندا كان لديها علاقة غرامية |