Mas ela prometeu tomar conta de vocês esta noite. | Open Subtitles | و كانت قد وعدتني بأن تعتني بكم هذهالليلةبغيابي. |
Mas tens de sair daqui. Tens de tomar conta da minha pequena. | Open Subtitles | ،ولكن يجب أن تخرج من هنا يجب أن تعتني بابنتي الصغيرة |
Tens que tratar de ti não interessa o que faças. | Open Subtitles | من المفترض أن تعتني بك بغض النظر عمّا تفعله |
Vais ficar bem. A doutora vai tratar de tudo, sim? | Open Subtitles | ستكون على ما يرام الطبيبة تعتني بكل شيء، حسناً؟ |
Podes bem cuidar de ti sem a minha ajuda. | Open Subtitles | تستطيعي أن تعتني بنفسك بدون أي مساعده مني |
Então, vive por muito tempo _BAR_ e cuida bem de ti. | Open Subtitles | حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا |
É importante que cuide de si, que preserve as forças. | Open Subtitles | من المهم أن تعتني بنفسكَ، أن تُحافظ على قوتكَ. |
"Quando trabalha duro e não consegue cuidar da sua família... "você começa a questionar-se como provedor, como homem. | Open Subtitles | حين تعمل بجد و لا زلت لا تستطيع أن تعتني بعائلتك تبدأ بسؤال نفسك كمعيل, كرجل |
Eu vou ao restaurante, tu cuidas deste lugar aqui. | Open Subtitles | سوف أذهب إلي المطعم, وأنت تعتني بهذا المكان. |
A avó é nossa vizinha, e é ela quem tem cuidado da casa. | Open Subtitles | الجدة هي الجارة التي كانت تعتني بهذا المنزل |
Vi-a passar por muito nestes anos e uma coisa é certa, ela é capaz de tomar conta de si. | Open Subtitles | لقد رأيتها وهي تمر بالكثير خلال السنوات الأخيره وهناك شيئاً واحداً أعرفه إنها تستطيع أن تعتني بنفسها |
Podem estar tranquilos porque estão a respirar o ar mais puro da Terra aqui na Amazónia, porque as plantas estão a tomar conta dessa característica também. | TED | لأن النباتات تعتني بهذه الصفات أيضا تتفاعل مع التلوث تستطبع الشعور بالراحة |
Olha, se a mãe não tomar conta dele, quero que lho tires. | Open Subtitles | أنظر، اذا لم تعتني أمه به، أريدك أن تبعده عنها |
Não têm nenhuma ideia de como tratar pessoas muito sensíveis. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تعتني بالناس ذوي الشعور الرقيق |
Acho que te arranjamos algo a tratar de gado nos currais. | Open Subtitles | أظن أن بوسعنا أيجاد عمل لك وهو أن تعتني بالماشيه في الحظائر |
Gosta de ficar em casa, de cozinhar de tratar do homem dela de ter a certeza que ele se sente bem. | Open Subtitles | تعتني برجُلها, وتتأكد من شعوره بالإرتياح |
Isso significa não cuidar de outro miúdo, especialmente um condenado. | Open Subtitles | وذلك بأن لا تعتني بطفل آخر خاصة وأنه مُدان |
Bem, talvez seja porque estás sempre em casa, sozinho, a cuidar de ti, sendo um bom rapazinho. | Open Subtitles | ربما يعود السبب إنك مُلزم البيت دوماً. بمفردك، تعتني بنفسك و تتصرف كفتى صغير مُطيع. |
A cidade cresceu até ter o dobro da população de Uruk e atualmente, Anuradhapura ainda cuida da árvore plantada há mais de 2000 anos. | TED | نمت مدينتهم في النهاية إلى أكثر من ضعف سكان الوركاء، وحتى اليوم ما زالت أنورادابورا تعتني بشجرة زُرِعت قبل ألفي عام. |
Precisas duma mulher que cuide de ti, que te adore e obedeça. | Open Subtitles | 05,591 انت تحتاج الى أمرأة تعتني بك واحدة تعبدك وتطيعك |
Ela tinha uma filha que ía para uma das melhores universidades. Ela vai ter que desistir da universidade para cuidar da mãe. | TED | لديها ابنة كانت ستنضم إلى واحدة من أفضل الجامعات. ستظطر لترك الجامعة كي تعتني بأمها. |
Você cuidas de mim e... esqueço a aluguel. | Open Subtitles | أنت .. تعتني بي .. و يمكنك أن تنسين أمر الإيجار |
Ela considerava-te um herói. Era para teres cuidado com ela. | Open Subtitles | ـ لقد عبدتك ـ كان من المفترض أن تعتني بها |
Apenas preciso que cuides das crianças por três dias. | Open Subtitles | أريد منك أن تعتني بالأولاد لمدة ثلاثة أيام |
Se houver mais gente, trata deles também. | Open Subtitles | إذا كان هناك ناس آخرون بالداخل يجب أن تعتني بهم، حسناً؟ |
Vocês têm a vossa mãe, a Mary Poppins e o guarda Jones e eu para olhar por vocês. | Open Subtitles | سوف تعتني امكما بكما وماري بوبينس والشرطي جونز.. وأنا |
Aquele psiquiatra que morreu há uns anos. Vivia aqui. Ela cuidava dele. | Open Subtitles | الدكتور اللذي عاش ومات هنا لقد كانت تعتني به |
Oh sim, quando me sinto incómodo lá em baixo, ela toma conta de mim. | TED | أوه .. يه، عندما لا أشعر أني جيد، فإنها تعتني بي. |